《罪恶王冠》 女主角唱的歌是什么? 能不能用中文的名字! 谢谢!~ 20
歌名:エウテルペ(音乐女神)
歌手:EGOIST
作曲 : ryo
作词 : ryo
咲(さ)いた野(の)の花(はな)よ
盛开的原野之花唷
あぁどうか教(おし)えておくれ
请务必告诉我
人(ひと)は何故(なぜ)伤(きず)つけあって /
人们为什么要互相伤害
争(あらそ)うのでしょう
以致纷争不断呢
凛(りん)と咲(さ)く花(はな)よ
凛然绽开的花唷
そこから何(なに)が见(み)える
从你那里, 能看到什么
人(ひと)は何故(なぜ)许(ゆる)しあうこと
人们为什么连互相原谅
できないのでしょう
也做不到啊
雨(あめ)が过(す)ぎて夏(なつ)は
盛夏的雨过后
青(あお)を移(うつ)した
青空映照而过
一(ひと)つになって
仿如一体浑然天生
小(ちい)さく揺(ゆ)れた
小小的你轻轻摇曳
私(わたし)の前(まえ)で
在我的面前
何(なに)も言(い)わずに
却默然不语
枯(か)れてゆく友(とも)に
渐渐枯萎的朋友啊
お前(まえ)は何(なに)を思(おも)う
你们在想些什么呢
言叶(ことば)を持(も)たぬその叶(は)でなんと
欲言又止只有那叶仿佛
爱(あい)を伝(つた)える
把爱意传达过来
あぁ 夏(なつ)の阳(ひ)は阴(かげ)って
啊,啊,夏日之阳已离去
风(かぜ)が靡(なび)いた
风儿轻拂面纱
二(ふた)つ重(かさ)なって
二者合二为一
生(い)きた证(あかし)を
那些生存过的印证
私(わたし)は呗(うた)おう
我来唱出它们的心声
名(な)もなき者(もの)のため
为了我那无名的挚友啊
扩展资料:
歌手EGOIST演唱的这首歌曲《エウテルペ》的歌曲总时长为3分48秒,歌手发行的《Departures~あなたにおくるアイの歌~》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2011年11月30日开始发行,专辑包含了七首歌曲。
《エウテルペ》这首歌曲也是歌手演唱的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手雪见yoyo演唱这首歌曲,收纳于其专辑《外语翻唱》之中,专辑收纳了十一首歌曲。专辑于2018年2月13日开始发行。
歌名:エウテルペ(音乐女神)
歌手:EGOIST
作曲 : ryo
作词 : ryo
咲(さ)いた野(の)の花(はな)よ
盛开的原野之花唷
あぁどうか教(おし)えておくれ
请务必告诉我
人(ひと)は何故(なぜ)伤(きず)つけあって /
人们为什么要互相伤害
争(あらそ)うのでしょう
以致纷争不断呢
凛(りん)と咲(さ)く花(はな)よ
凛然绽开的花唷
そこから何(なに)が见(み)える
从你那里, 能看到什么
人(ひと)は何故(なぜ)许(ゆる)しあうこと
人们为什么连互相原谅
できないのでしょう
也做不到啊
雨(あめ)が过(す)ぎて夏(なつ)は
盛夏的雨过后
青(あお)を移(うつ)した
青空映照而过
一(ひと)つになって
仿如一体浑然天生
小(ちい)さく揺(ゆ)れた
小小的你轻轻摇曳
私(わたし)の前(まえ)で
在我的面前
何(なに)も言(い)わずに
却默然不语
枯(か)れてゆく友(とも)に
渐渐枯萎的朋友啊
お前(まえ)は何(なに)を思(おも)う
你们在想些什么呢
言叶(ことば)を持(も)たぬその叶(は)でなんと
欲言又止只有那叶仿佛
爱(あい)を伝(つた)える
把爱意传达过来
あぁ 夏(なつ)の阳(ひ)は阴(かげ)って
啊,啊,夏日之阳已离去
风(かぜ)が靡(なび)いた
风儿轻拂面纱
二(ふた)つ重(かさ)なって
二者合二为一
生(い)きた证(あかし)を
那些生存过的印证
私(わたし)は呗(うた)おう
我来唱出它们的心声
名(な)もなき者(もの)のため
为了我那无名的挚友啊
扩展资料:
歌手EGOIST演唱的这首歌曲《エウテルペ》的歌曲总时长为3分48秒,歌手发行的《Departures~あなたにおくるアイの歌~》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2011年11月30日开始发行,专辑包含了七首歌曲。
《エウテルペ》这首歌曲也是歌手演唱的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手雪见yoyo演唱这首歌曲,收纳于其专辑《外语翻唱》之中,专辑收纳了十一首歌曲。专辑于2018年2月13日开始发行。
这是罪恶王冠片尾曲
如果说的是剧中歌楪祈唱的那首
エウテルペ - chelly
曲名是Euterpe的日文假名。翻译过来 意思是希神的名字,司音乐,抒情诗的女神,也就是音乐女神。
歌词如下。
咲いた野の花よ【盛开的野花啊】
saita nonohanayo
ああ どうか おしえておくれ【请你一定告诉我】
aa douka oshieteokure
人は何故 伤つけあって 争うのでしょう【人为什么要互相伤害互相争斗】
hitowanaze kizutsukeatte arasounodeshou
リんと咲く花よ【静静开放的花啊】
rintosakuhanayo
そこから何が见える【你在那能看到什么?】
sokokarananigamieru
人は何故 许しあうこと出来ないなんでしょう【人为什么就是不能互相原谅呢】
hitowanaze yurushiaukoto dekinainandeshou
雨が过ぎて夏は 青を移した【雨过后 夏天变蓝】
amegasugitenatsuwa aowoutsushita
一つになって【融为一体】
hitotsuninatte
小さく揺れた私の前で【在轻轻摇曳的我面前】
chiisakuyureta watashinomaede
何も言わずに【一言不发】
nanimoiwazuni
枯れてゆくともに【一同枯萎逝去】
kareteyukutomoni
おまえは何を思う【你有什么想法】
omaewananiwoomou
ことばを持たぬ その叶でなんと【用那无言的叶】
kotobawomotanu sonohadenanto
爱を伝える【竟能传达爱】
aiwotsutaeru
持つの火は阴って 风が靡いた【随着手中之火熄灭 风渐渐停息】
motsunohiwakagete kazeganabiita
二つが重なって【两相重叠】
futatsugasanatte
生きた证を 私は歌う【为了证明曾经生存过 我放声歌唱】
ikitaatashiwo watashiwautau
名もない友のため【为了无名的朋友】
namonaitomono tame