求翻译~~急~~
Aprèsunelongueetprofondecriseéconomique,laFrancesembleretrouverunepériodedecroissance...
Après une longue et profonde crise économique, la France semble retrouver une période de croissance dès 1999. Mais, malgré la reprise, le taux de chômage reste élevé .
C'est pourquoi, depuis le premier janvier 2000,de nouvelles mesures ont été prises par le gouvernement pour créer plus d'emplois. La loi Aubry, du nom de l'ex-ministre de l'Emploi et de la Solidarité, Marine Aubry , a fixé la durée légale du travail à 35 heurespar semaine avec pour slogan:<du temps pour soi, une chance pour l'emploi>.
La baisse de temps de travail s'ajoute à de nombreux acquis sociaux en France : 5 semaines de congés payés par an ,sécurité sociale, salaire minimum , assurance chômage ,revenu minimum pour le plus démunis qui ne touchent pas le chômage ,système des retraites etc.
不要google! 还有35 heurespar 是 35 heures par,打错了 展开
C'est pourquoi, depuis le premier janvier 2000,de nouvelles mesures ont été prises par le gouvernement pour créer plus d'emplois. La loi Aubry, du nom de l'ex-ministre de l'Emploi et de la Solidarité, Marine Aubry , a fixé la durée légale du travail à 35 heurespar semaine avec pour slogan:<du temps pour soi, une chance pour l'emploi>.
La baisse de temps de travail s'ajoute à de nombreux acquis sociaux en France : 5 semaines de congés payés par an ,sécurité sociale, salaire minimum , assurance chômage ,revenu minimum pour le plus démunis qui ne touchent pas le chômage ,système des retraites etc.
不要google! 还有35 heurespar 是 35 heures par,打错了 展开
4个回答
展开全部
翻译后是:
经过一个漫长而深刻的经济危机,法国似乎找到了1999年的增长期。但是,尽管经济复苏,失业率仍然高企,因此,自2000年1月1日以来,已经采取了新的措施,由政府来创造更多的就业机会。奥布里法,就业和团结,海事奥布里前部长的名称,设置每周法定工作时间35 heurespar的口号是:<时间给自己一个机会,招聘>减少工作时间被添加到许多在法国的社会福利。5周每年带薪休假,社会保障,最低工资,失业保险,最低收入为穷人谁不领取失业养老保险制度等。
祝学习进步!
经过一个漫长而深刻的经济危机,法国似乎找到了1999年的增长期。但是,尽管经济复苏,失业率仍然高企,因此,自2000年1月1日以来,已经采取了新的措施,由政府来创造更多的就业机会。奥布里法,就业和团结,海事奥布里前部长的名称,设置每周法定工作时间35 heurespar的口号是:<时间给自己一个机会,招聘>减少工作时间被添加到许多在法国的社会福利。5周每年带薪休假,社会保障,最低工资,失业保险,最低收入为穷人谁不领取失业养老保险制度等。
祝学习进步!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
两位热心网友的翻译逗不错, 不过楼主的文章打错了一个地方,Martine Aubry 是前社会党部长的全名, 和海事无关, 楼主少打了一个字母 t,
由于在 Martine Aubry 作部长时, 制定了 35 小时工作制,这个法令就被命名为 Aubry 法
由于失业率高,这个措施的宗旨是, 缩短工时给有工作的人多一些自由支配的时间, 同时又可以减少失业人口或创造就业机会,所以口号是du temps pour soi, une chance pour l'emploi
Martine Aubry 是前就业和团结部长
revenu minimum pour le plus démunis qui ne touchent pas le chômage ,不享受失业金的贫困户基本生活补助, 其实象中国的低保
由于在 Martine Aubry 作部长时, 制定了 35 小时工作制,这个法令就被命名为 Aubry 法
由于失业率高,这个措施的宗旨是, 缩短工时给有工作的人多一些自由支配的时间, 同时又可以减少失业人口或创造就业机会,所以口号是du temps pour soi, une chance pour l'emploi
Martine Aubry 是前就业和团结部长
revenu minimum pour le plus démunis qui ne touchent pas le chômage ,不享受失业金的贫困户基本生活补助, 其实象中国的低保
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-04-23
展开全部
经过一个漫长而深刻的经济危机,法国似乎找到了1999年的增长期。但是,尽管经济复苏,失业率仍然高企,因此,自2000年1月1日以来,已经采取了新的措施,由政府来创造更多的就业机会。该法称Aubry,就业和团结,海事Aubry前部长设置每周法定工作时间35 小时的口号是:<时间给自己一个就业机会>减少工作时间添加到许多的社会福利。法国每年5周带薪休假,社会保障,最低工资,失业保险,最低收入为穷人不领取失业养老保险制度等。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-04-23
展开全部
经过长期和深刻的经济危机、恢复法国似乎早在1999年就增长时期。但是,尽管复苏,失业率仍很高。因此,2000年1月1日以来,新的政府已采取措施,以创造更多就业机会。法律名称Aubry前,就业和团结、海洋Aubry定为法定工作时间为35 heurespar一周的口号是:<时间自我就业机会,> >。减少工作时间之外的许多社会成就:法国5周的带薪假期,每年最低工资、社会保险、失业保险、最低收入为最贫困者不领取失业养老金制度等等。
要与不要google ,是不是35 heurespar 意思都是差不多的
要与不要google ,是不是35 heurespar 意思都是差不多的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询