谁能把下面的内容翻译成英文~不要那些翻译软件翻译的~谢谢了!!在线等啊!
湖南位于江南,属于长江中游地区,因大部分地域处洞庭湖之南而得名“湖南”;东临江西,西接重庆、贵州,南毗广东、广西,北与湖北相连;湘江贯穿省境南北,又简称“湘”。据传,湖南...
湖南位于江南,属于长江中游地区,因大部分地域处洞庭湖之南而得名“湖南”;东临江西,西接重庆、贵州,南毗广东、广西,北与湖北相连;湘江贯穿省境南北,又简称“湘”。据传,湖南自古境内广植芙蓉,唐代诗人谭用之有“秋风万里芙蓉国”之句,故有“芙蓉国”之誉。湖南历史悠久、人文荟萃、名人辈出,“惟楚有才,于斯为盛”。湖南物产富饶,素有“湖广熟,天下足”之誉,是著名的“鱼米之乡”。省境依江畔湖,风景秀丽,是海内外闻名的休闲、旅游胜地。全省辖14个地州市、122个县(市、区)。湖南是中西部经济发展最活跃的省区之一,尤其文化产业走在全国的前列。
展开
展开全部
湖南位于江南,属于长江中游地区,因大部分地域处洞庭湖之南而得名“湖南”;
Hunan is located in jiangnan, belongs to the area in the middle reach of Yangtze river, for most of the region in the south of dongting lake named after the "hunan province";
东临江西,西接重庆、贵州,南毗广东、广西,北与湖北相连;
Jiangxi province in the east, west chongqing, guizhou, which the guangdong, guangxi, south north are connected to the hubei;
湘江贯穿省境南北,又简称“湘”。
Xiangjiang river passes through ShengJing north and south, and "xiang" for short.
据传,湖南自古境内广植芙蓉,唐代诗人谭用之有“秋风万里芙蓉国”之句,故有“芙蓉国”之誉。
Allegedly, wide plant lotus in hunan since ancient times, poets in the tang dynasty Tan Yongzhi has the sentence of "autumn wind wanli lotus", it has the reputation of the "lotus".
湖南历史悠久、人文荟萃、名人辈出,“惟楚有才,于斯为盛”。
Hunan has a long history, the humanities ceremony, celebrity, "subject chuweicai, to fill in.
湖南物产富饶,素有“湖广熟,天下足”之誉,是著名的“鱼米之乡”。
Hunan rich natural resources, known as the "HuGuang cooked, the world" reputation, is a famous "land of fish and rice".
省境依江畔湖,风景秀丽,是海内外闻名的休闲、旅游胜地。
ShengJing according to river lake, beautiful scenery, is a famous leisure, tourist destination at home and abroad.
全省辖14个地州市、122个县(市、区)。
The province governs 14 province, 122 counties (city, area).
湖南是中西部经济发展最活跃的省区之一,尤其文化产业走在全国的前列。
Hunan is one of the most active provinces in western economic development, especially the walk in the forefront of the national culture industry.
Hunan is located in jiangnan, belongs to the area in the middle reach of Yangtze river, for most of the region in the south of dongting lake named after the "hunan province";
东临江西,西接重庆、贵州,南毗广东、广西,北与湖北相连;
Jiangxi province in the east, west chongqing, guizhou, which the guangdong, guangxi, south north are connected to the hubei;
湘江贯穿省境南北,又简称“湘”。
Xiangjiang river passes through ShengJing north and south, and "xiang" for short.
据传,湖南自古境内广植芙蓉,唐代诗人谭用之有“秋风万里芙蓉国”之句,故有“芙蓉国”之誉。
Allegedly, wide plant lotus in hunan since ancient times, poets in the tang dynasty Tan Yongzhi has the sentence of "autumn wind wanli lotus", it has the reputation of the "lotus".
湖南历史悠久、人文荟萃、名人辈出,“惟楚有才,于斯为盛”。
Hunan has a long history, the humanities ceremony, celebrity, "subject chuweicai, to fill in.
湖南物产富饶,素有“湖广熟,天下足”之誉,是著名的“鱼米之乡”。
Hunan rich natural resources, known as the "HuGuang cooked, the world" reputation, is a famous "land of fish and rice".
省境依江畔湖,风景秀丽,是海内外闻名的休闲、旅游胜地。
ShengJing according to river lake, beautiful scenery, is a famous leisure, tourist destination at home and abroad.
全省辖14个地州市、122个县(市、区)。
The province governs 14 province, 122 counties (city, area).
湖南是中西部经济发展最活跃的省区之一,尤其文化产业走在全国的前列。
Hunan is one of the most active provinces in western economic development, especially the walk in the forefront of the national culture industry.
展开全部
Hunan is located in the south of the Yangtze River, belongs to the middle reaches of the Yangtze River, because the area the south of Dongting Lake is named "Hunan"; Jiangxi to the East, west of Chongqing, south of Guizhou, Guangdong, Guangxi, Hubei and North Xiangjiang province connected; through north and south, also referred to as "hunan". Reportedly, Hunan has widely planted hibiscus, the Tang Dynasty poet Tan Yongzhi, "Wan Li Furong autumn wind" of the sentence, it is "Furong" reputation. Hunan has a long history, gathering of talents, celebrities come forth in large numbers, "subject chuweicai, Sri Lanka is flourishing". Hunan province is rich in natural resources, known as "Huguang cooked, the world is full of" reputation, is the famous "land of fish and rice". Province in river lake, beautiful scenery, is the world-renowned leisure, tourism resort. The province under the jurisdiction of 14 prefectures, 122 counties (city, area). Hunan is one of the most active regions in the economic development of the west, especially the cultural industry at the forefront of the country.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询