
请大家帮我把这句话翻译成英文 我本人不会英语 希望你的翻译是最准确的
7个回答
展开全部
The charming of a man is not about his appearance, but his accumulation of wisdom and steady from past years.
我把你的句子改了下。
现在的中文解释应该是这样的,一个男人的魅力不在于其外表,而在于他数年累计的智慧和沉稳。
帅有时候不能只是帅对吧。。。 handsome 表示一个人真的只是长相很帅。。好的吧。。。
你说的应该是男人的魅力的体现。。。 所以呢~~ 我改成勒 charming。
我把你的句子改了下。
现在的中文解释应该是这样的,一个男人的魅力不在于其外表,而在于他数年累计的智慧和沉稳。
帅有时候不能只是帅对吧。。。 handsome 表示一个人真的只是长相很帅。。好的吧。。。
你说的应该是男人的魅力的体现。。。 所以呢~~ 我改成勒 charming。
展开全部
Handsome man is not in the face, but rather the accumulation of years of wisdom and calm down.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The man's handsome not shows in the face,but shows in the wisdom and calmness in years of accumulation.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The sexiness of a man is not about the handsomeness of his face , but in the clamness and wit he get from the time.
这种句子还是看神而不是看形吧,前面的老兄翻的也不错,看你口味了。
这种句子还是看神而不是看形吧,前面的老兄翻的也不错,看你口味了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Man handsome is not in the face but in the years of accumulation of wisdom and calm
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The handsome men are not in the face but that wisdom and calm, years of accumulated
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询