求高手帮助翻译成英文,多谢!急急急~~~
前期因为你们的大力支持,我司产品开发项目进展得很顺利。OGP的运作也进展得很顺利。在这里表示感谢。在去年11月份时,您到我司指导工作时,有提到4月末有16套的LF产品需要...
前期因为你们的大力支持,我司产品开发项目进展得很顺利。OGP的运作也进展得很顺利。在这里表示感谢。在去年11月份时,您到我司指导工作时,有提到4月末有16套的LF产品需要开发,我们得到这个消息之后非常重视,在人员,机台方面也做了充分的安排,考虑到一台大冲床(125吨)可能会存在风险,所以我们考虑再增加一台,预计5月2日到工厂,为了这些项目能够顺利得合作,到时希望您可以再次来我司进行指导工作
展开
2个回答
展开全部
Dear Sir/Madam;
Thanks very much for your continuous support.
With your help, the project of products development of our company goes well, so does OGP
operation. Thanks very much for this. When you visited our company last year, you mentioned that sixteen sets of LF products would be developed by april 2013. We paid great attention to this issue once we got the information. Adequate preparation work such as personnel and machines have been arranged. Considering a set of punching machine with 125T capacity may cause risk, we ordered an additional one which is supposed to arrive on 2nd May. For successful cooperation of this project, you are expected to visit us again for guiding work.
Your help would be highly appreciated!
Your sincerely
自己翻译的,带了商务信函的一些固定搭配和格式,望采纳。
Thanks very much for your continuous support.
With your help, the project of products development of our company goes well, so does OGP
operation. Thanks very much for this. When you visited our company last year, you mentioned that sixteen sets of LF products would be developed by april 2013. We paid great attention to this issue once we got the information. Adequate preparation work such as personnel and machines have been arranged. Considering a set of punching machine with 125T capacity may cause risk, we ordered an additional one which is supposed to arrive on 2nd May. For successful cooperation of this project, you are expected to visit us again for guiding work.
Your help would be highly appreciated!
Your sincerely
自己翻译的,带了商务信函的一些固定搭配和格式,望采纳。
展开全部
Thanks to your strong support at early stage, our product development project has been going well, so does OGP operation. We really appreciate for this. Last November, you visited our company to provide guidance and mentioned that 16 sets of LF products will need to be developed by the end of April. We've taken this very seriously and prepared a lot in terms of machine platform. Considering that one big punching machine may not be enough, we want to add another one, which is due to arrive at our factory on May.2. For the sake of better cooperation between us, we hope you'll visit us again to provide guidance.
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询