求解答如下问题

私达は当たり前だと思っている思い立てば地球の裏侧にでも行けることをいつでも思いを伝えることができることを平凡だが満ち足りた日々が続くであろうことを闇を忘れてしまったような... 私达は 当たり前だと 思っている
思い立てば 地球の裏侧にでも 行けることを
いつでも 思いを 伝えることができることを
平凡だが 満ち足りた日々が 続くであろうことを
闇を忘れてしまったような夜を
でも もし ある日 突然
その すべてを 失ってしまったら
鸟のような自由を
満たされた生活を
明るい夜空を 失ってしまったら
闇ばかりの夜に たった1人
ほうり込まれてしまったら…
あなたは そこで
光を见つけることが できるだろうか?
その光を つかもうとするだろうか?
それとも 光なき世界に 光を与えようとするだろうか?
あなたの その手で

请问前2.3.4句ことを后面省略的是什么??
平凡だが 満ち足りた日々が 続くであろうことを 这句为什么用 意志形あろう?続くで的で是什么作用?
その光を つかもうとするだろうか?这句怎么翻译?
展开
 我来答
MIKU丸
推荐于2016-02-16 · TA获得超过1719个赞
知道小有建树答主
回答量:906
采纳率:72%
帮助的人:362万
展开全部
1这些こと都不是省略 都指代前面 地球の裏侧にでも行ける ,思いを伝えることができる,満ち足りた日々が 続くであろう
要说省略的话应该是结尾的ことを 从上面的句子来看就是这样
我们理所当然的想着:可以传递自己的想法 可以到地球的另一侧 等等
就是等于 私达は思い立てば 地球の裏侧にでも 行けること は 当たり前だと 思っている
后面几句也是这样
意思就是 我们把……都是当做理所当然的 但是当有一天这些都消失的时候,,,
2 であろう就是等于でしょう或者だろう であろう是个整体 就像你不能吧でしょう分开看成で しょう
所以这句话你换上でしょう意思也是一样的 平凡だが 満ち足りた日々が 続くでしょう 虽然平凡但是充足的每一天都会继续下去吧
3 意思是 你会想要抓住那一线光明吧?つかもうとする 就是想要抓住
上下句子的意思:你能在那黑暗中找到意思光明吗? 你会想要抓住那一丝光明吗 还是想要亲手将这个没有光的世界点亮(赐予光)呢
有不明白还可以追问
望采纳哟=w=
匿名用户
2013-04-26
展开全部
我们是理所当然的思い立て如果地球的方面也可以随时自己的想法传达给能很面临过不忘得一干二净黑暗的夜晚,但是如果有一天突然全部丧失了鸟自由的生活满足明亮的夜空失去了黑暗的夜晚只有1人ほうり込ま了名片…你在那里,光能呢?那道光为了与呢?还是光世界光的呢?你的那份用手
就是这些意思!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
品溪姐
2013-04-26 · 努力多一些,幸运多一分;人人善举多一贴,世间洒满清风与关照。
品溪姐
采纳数:17282 获赞数:218865

向TA提问 私信TA
展开全部
这是神马意思?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式