古文翻译。明史 列传第四十六
居岁余,奸吏奏佐受隶金,私遣归。帝密示士奇曰:“尔不尝举佐廉乎?””因怒诉者曰:“朕方用佐,小人敢诬之,必下法司治!两句,谢谢各位...
居岁余,奸吏奏佐受隶金,私遣归。帝密示士奇曰:“尔不尝举佐廉乎?”
”因怒诉者曰:“朕方用佐,小人敢诬之,必下法司治!
两句,谢谢各位 展开
”因怒诉者曰:“朕方用佐,小人敢诬之,必下法司治!
两句,谢谢各位 展开
4个回答
展开全部
【原文】居岁余,奸吏奏佐受隶金,私遣归。帝密示士奇曰:“尔不尝举佐廉乎?”
【译文】过了一年多,有奸滑官吏上书控告顾佐,说他收受仆役的金钱,私下免其劳役让其回家。皇帝把信给杨士奇看,说:“你不是曾推举顾佐,说他廉洁吗?”
--------------------------------------------------------------------------------------
【原文】因怒诉者曰:“朕方用佐,小人敢诬之,必下法司治!
【译文】于是(皇帝)对告状者很恼怒,说:“我才起用顾佐,小人竟敢诬告他,一定要送司法部门惩治!”
【译文】过了一年多,有奸滑官吏上书控告顾佐,说他收受仆役的金钱,私下免其劳役让其回家。皇帝把信给杨士奇看,说:“你不是曾推举顾佐,说他廉洁吗?”
--------------------------------------------------------------------------------------
【原文】因怒诉者曰:“朕方用佐,小人敢诬之,必下法司治!
【译文】于是(皇帝)对告状者很恼怒,说:“我才起用顾佐,小人竟敢诬告他,一定要送司法部门惩治!”
展开全部
一年多,有奸诈的胥吏给皇帝上奏折诬陷顾佐私下收受仆役的钱然后放走了他们。皇帝把奏章拿给杨士其看说:“你不是举荐佐说他清廉吗?”皇帝就怒斥上诉的官员说:“我正在重用顾佐,你们这些小人却来诬陷他,一定要交给法司严办。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这些句子需要结合上下文才能翻译到位
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我能举荐佐来来廉政吗??皇帝回答.可以.有人敢诬陷佐我就用法律治他
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询