
我在这住了5年 英语怎么说
求个时态详解看看我憋出来这两句哪个对一点啊还是全错了!!Ihavelivedherefor5yearsIhavebeenlivingherefor5years...
求个时态详解
看看我憋出来这两句 哪个对一点啊 还是全错了!!
I have lived here for 5 years
I have been living here for 5 years 展开
看看我憋出来这两句 哪个对一点啊 还是全错了!!
I have lived here for 5 years
I have been living here for 5 years 展开
10个回答
展开全部
你好,两句都是正确的,都是在这居住了5年了,但是have been living表达5年来一直居住在这儿,而且很可能以后还一直住再这儿,是现在完成进行。而have lived则表达不出来这种意思,可以假设是准备搬家了,说他已经在这住了5年了,很不舍。而have been living可以假设成某人夸奖他住的这个地方很漂亮,他很高兴地说已经住了5年了,而且心里想的是可能以后还会在这住下去。 这就是区别,如满意,望采纳。
展开全部
你好!
正确答案为:
第一句才是正确的。
第二句是现在完成进行时,翻译为:我一直在这儿住了五年了。
^___^
祝你学习进步!
如果对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟!
*************************************
正确答案为:
第一句才是正确的。
第二句是现在完成进行时,翻译为:我一直在这儿住了五年了。
^___^
祝你学习进步!
如果对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟!
*************************************
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I've lived here for five years.这个更好一点!
你的第一句对了,意思是:我在这居住了5年,意思差不多。
你也可以选择你的第一句。
祝你学习进步^___^
满意一定要采纳哦。
I've lived here for five years.这个更好一点!
你的第一句对了,意思是:我在这居住了5年,意思差不多。
你也可以选择你的第一句。
祝你学习进步^___^
满意一定要采纳哦。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一句解释:我在这住了5年
第二句解释:我已经在这里住了5年
都对,但是这里的have been,是个词组,意思就是已经,加在句子里有强调和肯定的意思。
第一句就是很普通的对话时用语,第二句相对语气重些。
根据你要使用的场合来决定用哪句
第二句解释:我已经在这里住了5年
都对,但是这里的have been,是个词组,意思就是已经,加在句子里有强调和肯定的意思。
第一句就是很普通的对话时用语,第二句相对语气重些。
根据你要使用的场合来决定用哪句
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I have been here for 5 years。不一定非得把住给翻译出来 太过死板 现在完成进行时
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |