翻译这段话
“我不是因你而来到这个世界,却是因为你而更加眷恋这个世界!如果能和你在一起,我会对这个世界满怀感激,如果不能和你在一起,我会默默的走开,却仍然不会失掉对这个世界的爱和感激...
“我不是因你而来到这个世界,却是因为你而更加眷恋这个世界!
如果能和你在一起,我会对这个世界满怀感激,
如果不能和你在一起,我会默默的走开,
却仍然不会失掉对这个世界的爱和感激。
感激上天让我与你相遇与你别离,完成上帝所创造的一首诗!” 展开
如果能和你在一起,我会对这个世界满怀感激,
如果不能和你在一起,我会默默的走开,
却仍然不会失掉对这个世界的爱和感激。
感激上天让我与你相遇与你别离,完成上帝所创造的一首诗!” 展开
5个回答
展开全部
“我不是因你而来到这个世界,却是因为你而更加眷恋这个世界!
I come to this world not because of you, but because you, I become more sentimental attachment to this world.
如果能和你在一起,我会对这个世界满怀感激,
If you can be with me, I will be more appreciated to the world.
如果不能和你在一起,我会默默的走开,
If you can't be with me, I will work alone silently.
却仍然不会失掉对这个世界的爱和感激。
But I will not lose the love and appreciation to the world.
感激上天让我与你相遇与你别离,完成上帝所创造的一首诗!”
Thanks God for leting you and I can meet and seperate, completing the poem created by God.
I come to this world not because of you, but because you, I become more sentimental attachment to this world.
如果能和你在一起,我会对这个世界满怀感激,
If you can be with me, I will be more appreciated to the world.
如果不能和你在一起,我会默默的走开,
If you can't be with me, I will work alone silently.
却仍然不会失掉对这个世界的爱和感激。
But I will not lose the love and appreciation to the world.
感激上天让我与你相遇与你别离,完成上帝所创造的一首诗!”
Thanks God for leting you and I can meet and seperate, completing the poem created by God.
展开全部
"I am not because of you came to this world, it is because you become more nostalgic in this world!
If you can, and together, I will this world full of gratitude,
If not and you together, I will walk away quietly in,
Is still not lost on the world of love and gratitude.
I am grateful to God to meet with you and your parting, created by God to complete a poem! "
If you can, and together, I will this world full of gratitude,
If not and you together, I will walk away quietly in,
Is still not lost on the world of love and gratitude.
I am grateful to God to meet with you and your parting, created by God to complete a poem! "
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
二楼 discodiva翻的很好。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
It is not because of you that I came to this world,but since I met you I love this world more.If I can be lucky enough to live the rest life with you,I would be full of gratitude towards the world,if not,I will still bear my love and gratitude in the bottom of my heart.I thank god for arranging you and me to meet and part,I personally think it is the best poem that god has ever written
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
洒男孩 还真是都用机器翻的啊。。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |