cars and buses move along with their lights on.这句话怎么译?另cars and buses 能不能换成这样

acarandabus.movealong是什么意思?三个问哦。... a car and a bus . move along 是什么意思?三个问哦。 展开
中南西北
2013-04-29 · 知道合伙人教育行家
中南西北
知道合伙人教育行家
采纳数:9434 获赞数:31479
美国UGA教育博士。毕业后进入工商界从事管理工作。2011年从美企业退休后受聘返中国从事高校教学及企管工作

向TA提问 私信TA
展开全部
这句话是描述公路上的情境:大车小车开着车灯一路驶来。
不能。公路上的车不会只有一个小车和一个巴士。
追问
你好,老师,不是说a是泛指吗?不强调数量,只是代表那一类的东西。比如A knife is a tool for cutting with.希望得到您的回答。on在这个句子中是什么意思呢?
追答
那要看用在什么地方。你题中的这个句子明显是描述一个场景,而不是讲一个道理,用不定冠词来表示泛指就不合适。如果你说 A car is different from a bus,这种“泛指”就很合理了。你说对吗?
on 在句子里是一个副词,表明 lights 的状态,意思是“开着”、“亮着”。
终级真理
2013-04-29 · TA获得超过3.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:58%
帮助的人:8793万
展开全部
1.翻译
轿车和公共汽车开着车灯行驶着。

2.可以,不过意思不同。原句是很多车,但改后描写的是只是一辆轿车和一辆公共汽车。

3. move跟along并不是词组,move是句中的谓语,移动,行驶的意思。
而along with 是词组,意思是伴随着 的意思,跟汉语中的虚词很像,并不翻译出实际意思。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式