
cars and buses move along with their lights on.这句话怎么译?另cars and buses 能不能换成这样
2013-04-29 · 知道合伙人教育行家
关注

展开全部
这句话是描述公路上的情境:大车小车开着车灯一路驶来。
不能。公路上的车不会只有一个小车和一个巴士。
不能。公路上的车不会只有一个小车和一个巴士。
追问
你好,老师,不是说a是泛指吗?不强调数量,只是代表那一类的东西。比如A knife is a tool for cutting with.希望得到您的回答。on在这个句子中是什么意思呢?
追答
那要看用在什么地方。你题中的这个句子明显是描述一个场景,而不是讲一个道理,用不定冠词来表示泛指就不合适。如果你说 A car is different from a bus,这种“泛指”就很合理了。你说对吗?
on 在句子里是一个副词,表明 lights 的状态,意思是“开着”、“亮着”。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询