
英文翻译成中文,高手进!!!(很急,在下鞠躬了)
1.Thenetwork,whomtheyseeaswillingtoshowanythingaslongasithasahighNielsenratingisnottr...
1.The network ,whom they see as willing to show anything as long as it has a high Nielsen rating is not trying to meet its civic responsibility to show more educational series or series with message .
2. For instance ,the possible effects on the Nielsen families of the knowledge that such decices were attached to their sets 。
3.There is much reference to compromise and ideals but, especially, compromise.
————————————————————————————————
我要专业一点的解释,用工具在线翻译的最好不要,谢谢了。我翻译得太生硬了。希望高手帮忙。 展开
2. For instance ,the possible effects on the Nielsen families of the knowledge that such decices were attached to their sets 。
3.There is much reference to compromise and ideals but, especially, compromise.
————————————————————————————————
我要专业一点的解释,用工具在线翻译的最好不要,谢谢了。我翻译得太生硬了。希望高手帮忙。 展开
3个回答
展开全部
1 ,网络,他们看到,作为愿意显示什么,只要它有很高的尼尔森评级是不是要满足其公民的责任,表现出更多的教育系列或系列的讯息。
2 。举例来说,可能对尼尔森的家属明知这种decices人重视他们的套。
3.there得多参考,以妥协和理想,但是,特别是妥协。
--------------------------------
2 。举例来说,可能对尼尔森的家属明知这种decices人重视他们的套。
3.there得多参考,以妥协和理想,但是,特别是妥协。
--------------------------------
展开全部
他们认为该网络只播出尼尔森指数高的节目,而不播出教育节目或是内容充实的节目。
(你的第二句是不完整句子,而且有错字。加上缺乏语境,sets指什么无从推断,我只能半猜测的给你译一下。)
例如,假如将这类设备连上他们的系统,对尼尔森知识体系会有什么潜在影响。
与此有关的评价,有的认为是媚俗,有的认为是理想化。不过认为是媚俗的居多。
(你的第二句是不完整句子,而且有错字。加上缺乏语境,sets指什么无从推断,我只能半猜测的给你译一下。)
例如,假如将这类设备连上他们的系统,对尼尔森知识体系会有什么潜在影响。
与此有关的评价,有的认为是媚俗,有的认为是理想化。不过认为是媚俗的居多。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1电视网络,人们经常看到的,想播放什么就播放什么.只要有高的收视率就行,从不对公民负责.也不播放教育系列或者消息系列的节目.
2例如,在Nielsen families of the knowledge这个设备上得到好的效果,就要附着他们的设备.
3有很多提交的协议和意见.但是,协议居多.
2例如,在Nielsen families of the knowledge这个设备上得到好的效果,就要附着他们的设备.
3有很多提交的协议和意见.但是,协议居多.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询