“节操碎了一地”翻译成英文,求个意思上最切合的翻译。
4个回答
展开全部
be losing it
- to start to become crazy
That's the third time this week I've lost my keys - I think I must be losing it. http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/be-losing-it
All hell breaks loose.
If all hell breaks loose, a situation suddenly becomes violent and noisy, especially with people arguing or fighting:
One policeman drew his gun and then suddenly all hell broke loose.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/all-hell-breaks-loose
- to start to become crazy
That's the third time this week I've lost my keys - I think I must be losing it. http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/be-losing-it
All hell breaks loose.
If all hell breaks loose, a situation suddenly becomes violent and noisy, especially with people arguing or fighting:
One policeman drew his gun and then suddenly all hell broke loose.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/all-hell-breaks-loose
展开全部
楼下的太文艺了。shit最好。不过我不得不说,这种话翻译成日语韩语英语本身就是种非常装13的行为!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大概转换成英文的话,比较标准(当然属于个人意见)的话应该是
Losing someone‘s edge....
属于没有底线一类
Losing someone‘s edge....
属于没有底线一类
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Morality has been broken intopieces节操碎了一地
Without a conscience良知没了一地
Without a conscience良知没了一地
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询