如何把公司名称翻译成英文
石家庄市新高隔断隔墙有限公司翻译成英文名称,多谢~~如果翻译成XingaoPartitionWallCo.,Ltd.,Shijiazhuang对不对?为什么有人说这样不正...
石家庄市新高隔断隔墙有限公司
翻译成英文名称,多谢~~
如果翻译成Xingao Partition Wall Co., Ltd., Shijiazhuang对不对?
为什么有人说这样不正规? 展开
翻译成英文名称,多谢~~
如果翻译成Xingao Partition Wall Co., Ltd., Shijiazhuang对不对?
为什么有人说这样不正规? 展开
展开全部
Shijiazhuang不应该放在最后
你可以这样写:Xingao Partition Wall (Shijiazhuang) Co., Ltd
原因:Xingao是你公司的名称,所以要放在最前面,而地区嘛,你除了写石家庄,也可以写河北。
你可以这样写:Xingao Partition Wall (Shijiazhuang) Co., Ltd
原因:Xingao是你公司的名称,所以要放在最前面,而地区嘛,你除了写石家庄,也可以写河北。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
Shijiazhuang new high separates the partition wall Limited company
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Your translation is correct.
You can also put Shijiazhuang in the front. But they are the same.
You can also put Shijiazhuang in the front. But they are the same.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
LZ蓄意恶搞 咱也插上一脚
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询