如何把公司名称翻译成英文

石家庄市新高隔断隔墙有限公司翻译成英文名称,多谢~~如果翻译成XingaoPartitionWallCo.,Ltd.,Shijiazhuang对不对?为什么有人说这样不正... 石家庄市新高隔断隔墙有限公司

翻译成英文名称,多谢~~
如果翻译成Xingao Partition Wall Co., Ltd., Shijiazhuang对不对?
为什么有人说这样不正规?
展开
数伙医运小手婵8166
2008-05-23 · TA获得超过2520个赞
知道小有建树答主
回答量:1951
采纳率:0%
帮助的人:956万
展开全部
Shijiazhuang不应该放在最后

你可以这样写:Xingao Partition Wall (Shijiazhuang) Co., Ltd

原因:Xingao是你公司的名称,所以要放在最前面,而地区嘛,你除了写石家庄,也可以写河北。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
gbcl
2008-05-23 · TA获得超过4229个赞
知道大有可为答主
回答量:2788
采纳率:0%
帮助的人:2236万
展开全部
Shijiazhuang new high separates the partition wall Limited company
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a10f219f8
2008-05-23 · TA获得超过1751个赞
知道大有可为答主
回答量:3394
采纳率:0%
帮助的人:2686万
展开全部
Your translation is correct.
You can also put Shijiazhuang in the front. But they are the same.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友2c3369a73
2008-05-23 · TA获得超过179个赞
知道答主
回答量:256
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
LZ蓄意恶搞 咱也插上一脚
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式