翻译成英文,不要翻译器的

下着雨,此刻我的心也像它一样,在流泪。一个人漫步在熟悉的小巷里,雨水浸湿了我的头发,模糊了眼睛,那里是否还会有你的身影,站在我身旁,让我凝视着你可爱的笑... 下着雨,此刻我的心也像它一样,在流泪。一个人漫步在熟悉的小巷里,雨水浸湿了我的头发,模糊了眼睛,那里是否还会有你的身影,站在我身旁,让我凝视着你可爱的笑 展开
百花开玩笑
2013-05-02 · TA获得超过5189个赞
知道大有可为答主
回答量:6826
采纳率:50%
帮助的人:1469万
展开全部

下着雨,此刻我的心也像它一样,在流泪。
一个人漫步在熟悉的小巷里,雨水浸湿了我的头发,模糊了眼睛,那里是否还会有你的身影,站在我身旁,让我凝视着你可爱的笑

 

  • It's raining outside, and my mood right now is just like it, weeping.
    Wandering alone in this familiar lane with my drenched hair and misted eyes, I'm wondering whether you will remain right there by my side, how I wish I could still enjoy your lovely smile silently as before

volunz
2013-05-02 · TA获得超过789个赞
知道小有建树答主
回答量:1496
采纳率:50%
帮助的人:426万
展开全部
楼上那个是把翻译器改了一点点。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sophie00424
2013-05-02 · TA获得超过415个赞
知道小有建树答主
回答量:417
采纳率:0%
帮助的人:302万
展开全部
It's raining outside now, like my heart, the sky is crying. Alone, I wander through the familiar alley. The rain wets my hair and blinds my eyes--- will your figure still be there, right beside me, and let me gaze at your cute smile?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
vi...7@qq.com
2013-05-02 · TA获得超过212个赞
知道答主
回答量:95
采纳率:0%
帮助的人:70.9万
展开全部
The weather and I are sharing the same mood, as the rain is pouring down, my tears are streaming down. I take a walk in the rain in this familiar little town, would you still be there, would I still be able to stand right beside you to watch your lovely smile? The rain is wetting my hair and my sights are blurry.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式