日语的那天下雨来着怎么说呢?
课本是这么说的:その日は雨(あめ)が降(ふ)っていたのです为什么是降(ふ)っていた?动词过去时不是降(ふ)ったのです吗?小弟初学各位多多指点下.谢谢啦!!...
课本是这么说的:その日は雨(あめ)が降(ふ)っていたのです为什么是降(ふ)っていた?动词过去时不是降(ふ)ったのです吗?小弟初学各位多多指点下.谢谢啦!!
展开
展开全部
た:过去时。表示过去发生过某个事实,重点在有或没有。
ていた:过去进行时。表示过去的某段时间内持续发生某事,重点在持续发生过或一直没有发生。
所以
その日は雨(あめ)が降(ふ)っていたのです。
那天一直在下雨。
如果换成过去时
その日は雨(あめ)が降(ふ)った。
那天下过雨这里是过去的进行时 翻译成那天下着雨 强调当时正在下雨如果是那天下了雨 就是过去时态下雨不可能是瞬间发生的,那天下雨起码说明下了一会儿吧,不可能下了一秒就停了,降っている是表示状态持续,然后因为是过去发生的,所以降っていた。楼上的网友,“那天”是个时间范围较广的词,如果是过去进行时的话,一般来说会是“那天的现在(或具体时间)正在下雨”,那就是您说的意思了,我认为这里应该是状态持续哦。LZ你看书上还加了のです对吧,这是表明一种现象,也就是说那天下雨这个状态、这种现象。这里是降る+ている的表达形式,降る用它て形,又因为它表达的是过去式,所以是降(ふ)っていた
ていた:过去进行时。表示过去的某段时间内持续发生某事,重点在持续发生过或一直没有发生。
所以
その日は雨(あめ)が降(ふ)っていたのです。
那天一直在下雨。
如果换成过去时
その日は雨(あめ)が降(ふ)った。
那天下过雨这里是过去的进行时 翻译成那天下着雨 强调当时正在下雨如果是那天下了雨 就是过去时态下雨不可能是瞬间发生的,那天下雨起码说明下了一会儿吧,不可能下了一秒就停了,降っている是表示状态持续,然后因为是过去发生的,所以降っていた。楼上的网友,“那天”是个时间范围较广的词,如果是过去进行时的话,一般来说会是“那天的现在(或具体时间)正在下雨”,那就是您说的意思了,我认为这里应该是状态持续哦。LZ你看书上还加了のです对吧,这是表明一种现象,也就是说那天下雨这个状态、这种现象。这里是降る+ている的表达形式,降る用它て形,又因为它表达的是过去式,所以是降(ふ)っていた
展开全部
た:过去时。表示过去发生过某个事实,重点在有或没有。
ていた:过去进行时。表示过去的某段时间内持续发生某事,重点在持续发生过或一直没有发生。
所以
その日は雨(あめ)が降(ふ)っていたのです。
那天一直在下雨。
如果换成过去时
その日は雨(あめ)が降(ふ)った。
那天下过雨。
ていた:过去进行时。表示过去的某段时间内持续发生某事,重点在持续发生过或一直没有发生。
所以
その日は雨(あめ)が降(ふ)っていたのです。
那天一直在下雨。
如果换成过去时
その日は雨(あめ)が降(ふ)った。
那天下过雨。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这里是过去的进行时 翻译成那天下着雨 强调当时正在下雨
如果是那天下了雨 就是过去时态
如果是那天下了雨 就是过去时态
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这里是降る+ている的表达形式,降る用它て形,又因为它表达的是过去式,所以是降(ふ)っていた
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
下雨不可能是瞬间发生的,那天下雨起码说明下了一会儿吧,不可能下了一秒就停了,降っている是表示状态持续,然后因为是过去发生的,所以降っていた。楼上的网友,“那天”是个时间范围较广的词,如果是过去进行时的话,一般来说会是“那天的现在(或具体时间)正在下雨”,那就是您说的意思了,我认为这里应该是状态持续哦。LZ你看书上还加了のです对吧,这是表明一种现象,也就是说那天下雨这个状态、这种现象。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |