蒲松龄的《狼》中“复投之”的“之”是啥意思?
4个回答
展开全部
指的是狼,这句话我们老师讲过大致的意思是‘又拿骨头扔给狼,后得到骨头的狼停了下来,可先得到骨头的狼又跟了上来’
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-05-07 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
指的是狼,
还记得一点,这句话的意思是,又把骨头扔给那只狼,文中把骨头给省略了,填满的话是:复(以骨)投之。
还记得一点,这句话的意思是,又把骨头扔给那只狼,文中把骨头给省略了,填满的话是:复(以骨)投之。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该是狼
前文有“投以骨”实际是“以骨投之”,翻译:把骨头扔给狼,“之”就是狼,不过省略了
复投之,跟上文联系下就是“复以骨投之”,翻译:又把骨头扔给狼,所以”之”还是狼
前文有“投以骨”实际是“以骨投之”,翻译:把骨头扔给狼,“之”就是狼,不过省略了
复投之,跟上文联系下就是“复以骨投之”,翻译:又把骨头扔给狼,所以”之”还是狼
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询