求大神帮忙翻译,中译英,太多了,我自己一个人干不过来,不要翻译软件直译的,谢谢

1、塑料杯按照一杯米约加3/2杯水的比例,刻度左边以公升为单位。例如量米0.8升,水便加到0.8线上。刻度右边以量杯为单位,即如量米4杯,洗净放进煲内加水至4的刻度线。2... 1、塑料杯按照一杯米约加3/2杯水的比例,刻度左边以公升为单位。例如量米0.8升,水便加到0.8线上。刻度右边以量杯为单位,即如量米4杯,洗净放进煲内加水至4的刻度线。
2、随着全球化发展,香港和珠江三角洲的关系将会更加密切,要深入认识珠三角,非要亲身实地考察不可。
3、2001年中国进出口总额达到5098亿美元,是1997年的1.57倍。13年来平均增长13.6%,远高于同期世界贸易6.1%的增长水平。
4、美国电话电报公司表示,本次收购可以把4G技术(能为移动通信设备提供更快捷的数据连接)向更多的美国人推广(约4650万人),其中包括很多没有固定线路宽带的农村用户。
5、上海正当我国南北弧形海岸线中部,交通便利,腹地广阔,地理位置优越,是一个良好的江海港口,总面积达6340平方公里。上海属北亚热带季风性气候,四季分明,日照充分,雨量充沛,年平均温度约16摄氏度。
6、随着全球化发展,香港和珠江三角洲的关系将会更加密切,要深入认识珠三角,非要亲身实地考察不可。
7、新版电视剧《红楼梦》共50集,总投资额将在1亿元人民币左右。预计将在2008年奥运会前后与观众见面。
8、清华大学校园,地处北京西郊繁盛的园林区,是在几处清代皇家园林的遗址上发展而成的。园内林木俊秀,浅滩的万泉河水从腹地蜿蜒渡过,滋润着一代代清华学子高洁的志趣和情操。
就算是一句都好啊,多多益善啊,谢谢大神了
展开
 我来答
alex98123
2013-05-09 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:57
采纳率:0%
帮助的人:47.2万
展开全部
8、清华大学校园,地处北京西郊繁盛的园林区,是在几处清代皇家园林的遗址上发展而成的。园内林木俊秀,浅滩的万泉河水从腹地蜿蜒渡过,滋润着一代代清华学子高洁的志趣和情操。
The campus of the Qinghua University is located in the west of Beijing, and developed on several of the ancient sites of the royal gardens once belonged to the Qing's emperor. The trees and plants in the gardens were extremely beautiful, and the shallow creek runs through, watering the ambitions of the Qinghua students every year.

7、新版电视剧《红楼梦》共50集,总投资额将在1亿元人民币左右。预计将在2008年奥运会前后与观众见面。

The new soap opera, Hong Lou Meng, has 50 episodes and an investment fund of 100 million RMB. It is going to premier about the time of the Olympics in 2008.

6、随着全球化发展,香港和珠江三角洲的关系将会更加密切,要深入认识珠三角,非要亲身实地考察不可。
With the trend of globalization, the relation between Hongkong and the Zhujiang Delta is going to be much closer. And in order to know the Zhujiang Delta more deeply, you will have to go there and observe in person.

5、上海正当我国南北弧形海岸线中部,交通便利,腹地广阔,地理位置优越,是一个良好的江海港口,总面积达6340平方公里。上海属北亚热带季风性气候,四季分明,日照充分,雨量充沛,年平均温度约16摄氏度。
Shanghai is right in the middle of China's coastline with convenient transportation, a vast area of plains, and an excellent geographical location. It is a great harbor and has an extent of 6,340 square meters. Shanghai belongs to the tropcal monsoon climate and has four distinguished seasons, plenty of sunlight, an abundance of rainfall, and an average temperature of 16 degrees Celsius of the whole year.
先上四句,求采纳
百度网友1fd61ef
2013-05-10 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:92
采纳率:0%
帮助的人:37.3万
展开全部
3. The total export-import volume of China reached 509.8 billion U.S. dollars in 2001,which is 1.57 times that of 1997.And the number saw a 13.6% average increase in 2013 which is much higher than the world trade growth of 6.1% in the corresponding period.
4.The AT&T said the acquisition would expose 4G technology (a technology provides faster data connection for mobile communication equipment) to more Americans (about
46.5 million people) including users without fixed-line broadband in rural areas.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式