but we haven't missed a day of eating good food yet so far

butwehaven'tmissedadayofeatinggoodfoodyetsofar为什么译成但我们离电视里说的美好一天还那么远... but we haven't missed a day of eating good food yet so far为什么译成但我们离电视里说的美好一天还那么远 展开
actonst
2013-05-07 · TA获得超过1.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:8184
采纳率:80%
帮助的人:5063万
展开全部
你是说so far这个歌的中文歌词吗?翻译得很糟糕。

这句话完全是从前文抄过来的,连句子变了都没发现:
but we haven't missed a good day of television yet so far
但我们离电视里说的美好一天还那么远
后面的歌词已经从of television 变成of eating good food了,译者根本没看,想当然就抄过来了。

翻译里面漏洞百出,其实这句话的意思是:
but we haven't missed a day of eating good food yet so far
但我们迄今并没有错过任何一个尽享美食的日子。
行动的果实
2013-05-07 · TA获得超过768个赞
知道小有建树答主
回答量:731
采纳率:0%
帮助的人:369万
展开全部
你好!
主要有两处要注意:1 miss 此处意思是没达到。2 a day of eating good food 是根据语境翻译的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
844530512
2013-05-07
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:9.3万
展开全部
根据上下文来的啊,前面有一句“but we haven't missed a good day of television yet so far”,这里运用了修辞手法呗
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式