关于一个英语句子的不理解

theyneedtoescapefromtheirownlimitedenvironmentleadsthemtofindinbooksfoodfortheirmind…... they need to escape from their own limited environment leads them to find in books food for their mind… 其中 books food是指什么?为什么两个名词可以放在一起? 展开
百度网友4a7b530
2013-05-08 · TA获得超过107个赞
知道答主
回答量:117
采纳率:0%
帮助的人:65万
展开全部
这个的表面意思是菜单中的食物 如一楼所说 和后面的for their mind应该翻译精神食粮 两名词放一起的 要么表示人名地名 要么 就是专有名词
sxa6179798
2013-05-08 · 超过28用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:97
采纳率:0%
帮助的人:64.5万
展开全部
我怎么觉得你这个句子不完整啊they need to escape from their own limited environment 这个应该为主语,但是缺少先行词啊,应在最前面加个That,要不然leads就没主语了,句子结构上不成立,句子意思应为:
他们需要从自己有限的(知识)环境中逃离出来,这能让他们从书本上去发现精神食粮来补充自己的不足。
句子意思别扭,我认为应该就是说一个人要认清自己的现状,多多学习,就这意思吧。。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
中山桥的浓雾
2013-05-08 · TA获得超过933个赞
知道小有建树答主
回答量:509
采纳率:0%
帮助的人:446万
展开全部
调整一下语序你就明白了:find food for their mind in books。在书中找到他们的精神食粮
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
喵呜咪嗷
2013-05-08 · TA获得超过1887个赞
知道小有建树答主
回答量:1395
采纳率:0%
帮助的人:565万
展开全部
可以理解为精神粮食,名词修饰名词前单后复
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式