英语完型填空 答案选择项问我
1个回答
展开全部
Having a son as a woman who has only really been around women can be a strange experience. Raising our 3-year-old boy feels like someone dropped me off on another planet where I didn’t know the language and had no map.
My son makes me laugh like no other, but his desires and interests sometimes do feel as foreign to me as another galaxy. He has taught me so much about the bigger man in my life (my husband) and even more about men in general.
When I get mad at my husband now, I look at our son and stop. He was once as sweet and precious as my son, even if he is so annoying now.
My mother-in-law’s attitude used to be confusing to me, but now I kind of get it. I love my son fiercely. If some woman ever hurts him, she’d be punished for that.
If my daughter can’t find something, she searches. But my son is immediately calling and asking. It’s so much like my husband. He also will spend 0.1 seconds looking before calling out to me and asking where the butter, cheese, or coat is. My son has taught me it’s a male thing.
My husband showers every day on most working days. But on the weekends or on vacation? Forget it. Now I understand that. My son hates bath time and screams the whole time. I have to fight with him and bribe him to get clean.
Nothing is sweeter for a mom than her baby boy. My daughter and I are equally close, but in a different way. He tells me he loves me and how beautiful I am. I wish I could bottle that sweetness and save it for the teen years.
译文:
对于一个周遭都是女性的女人来说,有一个儿子会是一次新奇的经历。对我而言,抚养我们三岁的儿子就好比是有人把我丢到了另一个星球,在那里,我语言不通,方向不明。
我儿子逗我笑的方式与众不同,但有时,他的喜好会让我觉得十分陌生,仿若来自另一个星系。他让我更加了解我生命里的大男人——我的丈夫,以及更多男人的事。
当我想冲我的丈夫发火时,我看看我们的儿子,怒火就会平息。曾经他也和儿子一般甜蜜和珍贵,尽管他现在这样烦人。
我婆婆的看法一度让我困惑不已,但现在我好像懂了。我爱儿子爱得很。如果有女人敢伤害他,她一定会得到报应。
要是我的女儿找不到东西了,她会自己搜寻。可我儿子会立马大声地询问我。这一点像极了我丈夫。大概自己找上0.1秒,他就会大声叫唤我,“黄油哪去了?”“芝士在哪儿呢?”“我的大衣呢?”我的儿子让我明白,这就是男人。(或:男人都这样。)
我丈夫平常工作日每天都会洗澡。但是周末或是假期呢?甭提了。现在我明白为啥了。我儿子也讨厌洗澡,他洗澡时不停地尖叫。为了弄干净他,我不得不又是威逼,又是利诱。
(这个地方我老也找不到合适的,翻译的有点过头了!有个学生翻译的不错,“我不得不半打半贿的把他整干净。”)
对于一个母亲而言,没有什么比她的小儿子更贴心的了。虽然女儿和我同样十分亲密,但不同的是,我儿子会告诉我他多么地爱我,我多么漂亮。我真希望直到他十几岁的年纪,我都可以封存这份甜蜜。
My son makes me laugh like no other, but his desires and interests sometimes do feel as foreign to me as another galaxy. He has taught me so much about the bigger man in my life (my husband) and even more about men in general.
When I get mad at my husband now, I look at our son and stop. He was once as sweet and precious as my son, even if he is so annoying now.
My mother-in-law’s attitude used to be confusing to me, but now I kind of get it. I love my son fiercely. If some woman ever hurts him, she’d be punished for that.
If my daughter can’t find something, she searches. But my son is immediately calling and asking. It’s so much like my husband. He also will spend 0.1 seconds looking before calling out to me and asking where the butter, cheese, or coat is. My son has taught me it’s a male thing.
My husband showers every day on most working days. But on the weekends or on vacation? Forget it. Now I understand that. My son hates bath time and screams the whole time. I have to fight with him and bribe him to get clean.
Nothing is sweeter for a mom than her baby boy. My daughter and I are equally close, but in a different way. He tells me he loves me and how beautiful I am. I wish I could bottle that sweetness and save it for the teen years.
译文:
对于一个周遭都是女性的女人来说,有一个儿子会是一次新奇的经历。对我而言,抚养我们三岁的儿子就好比是有人把我丢到了另一个星球,在那里,我语言不通,方向不明。
我儿子逗我笑的方式与众不同,但有时,他的喜好会让我觉得十分陌生,仿若来自另一个星系。他让我更加了解我生命里的大男人——我的丈夫,以及更多男人的事。
当我想冲我的丈夫发火时,我看看我们的儿子,怒火就会平息。曾经他也和儿子一般甜蜜和珍贵,尽管他现在这样烦人。
我婆婆的看法一度让我困惑不已,但现在我好像懂了。我爱儿子爱得很。如果有女人敢伤害他,她一定会得到报应。
要是我的女儿找不到东西了,她会自己搜寻。可我儿子会立马大声地询问我。这一点像极了我丈夫。大概自己找上0.1秒,他就会大声叫唤我,“黄油哪去了?”“芝士在哪儿呢?”“我的大衣呢?”我的儿子让我明白,这就是男人。(或:男人都这样。)
我丈夫平常工作日每天都会洗澡。但是周末或是假期呢?甭提了。现在我明白为啥了。我儿子也讨厌洗澡,他洗澡时不停地尖叫。为了弄干净他,我不得不又是威逼,又是利诱。
(这个地方我老也找不到合适的,翻译的有点过头了!有个学生翻译的不错,“我不得不半打半贿的把他整干净。”)
对于一个母亲而言,没有什么比她的小儿子更贴心的了。虽然女儿和我同样十分亲密,但不同的是,我儿子会告诉我他多么地爱我,我多么漂亮。我真希望直到他十几岁的年纪,我都可以封存这份甜蜜。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询