10个回答
展开全部
出国有了语言环境只能学会口语。
英语和汉语有很大的不同。
汉语以及汉字像是一个矩阵,只要掌握两到三千个汉字读书写字就没什么问题了。
而英语的话,想要看懂英文报纸,词汇量则必须达到两万以上。
汉字在很长一段时间里不用造新字,而英语每出现一个新事物就必须要造一个新词。
比如手机,汉字里有手字,机字,拿出来一组合就行了,但凡识字的就能看懂。
而英语,电话,移动电话,都是新词。
在使用英语的国家,两个从事不同职业的人,学物理和学化学的,根本没有共同语言,各自都有各自的专业术语。学物理的让学化学的写一个,“长方形”,学化学的根本是写不出来的,见了这个词也不大能够拼出来。
而在汉字里,长,方,形,都是基本的常用汉字。
虽然两种语言,相比较汉语的使用便捷程度比英语高一点。
但现代科学诞生在西方,为了和人家接轨,能够吃透人家的技术,所以才必须这么搞。
十几年下来但凡能学成的,必定已经是很高的水平了。
英语和汉语有很大的不同。
汉语以及汉字像是一个矩阵,只要掌握两到三千个汉字读书写字就没什么问题了。
而英语的话,想要看懂英文报纸,词汇量则必须达到两万以上。
汉字在很长一段时间里不用造新字,而英语每出现一个新事物就必须要造一个新词。
比如手机,汉字里有手字,机字,拿出来一组合就行了,但凡识字的就能看懂。
而英语,电话,移动电话,都是新词。
在使用英语的国家,两个从事不同职业的人,学物理和学化学的,根本没有共同语言,各自都有各自的专业术语。学物理的让学化学的写一个,“长方形”,学化学的根本是写不出来的,见了这个词也不大能够拼出来。
而在汉字里,长,方,形,都是基本的常用汉字。
虽然两种语言,相比较汉语的使用便捷程度比英语高一点。
但现代科学诞生在西方,为了和人家接轨,能够吃透人家的技术,所以才必须这么搞。
十几年下来但凡能学成的,必定已经是很高的水平了。
展开全部
中国是应试教育,学英语纯属为了考试 得分
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
国内学英语应该会比较有基础底吧~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-05-10
展开全部
没办法,国家政策,没有几个能真正用上的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为外国的语言环境以英语为主,而国内英语只是要求掌握,讲的难听点就是应付考试,如果我们也把英语用在平时的交谈中,我想也会很好的。而且,我接触的一个加拿大外教老师,他们并没有太计较语法,但是国内就要遵循所谓的语法,所以我们的语法甚至比外国人都好。。。但是实际应用估计烂的不只一星半点。。。
还有并不是每个人都有机会出国的,家庭经济也不一定承受得起。。。有时候,有些东西,由不得自己,现实毕竟是现实。楼主,你说对么?
还有并不是每个人都有机会出国的,家庭经济也不一定承受得起。。。有时候,有些东西,由不得自己,现实毕竟是现实。楼主,你说对么?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询