吉田亚纪子的《白雪》日文歌词及罗马音
要逐行翻译的包括汉语谢谢形式如下:溢れる泪から生まれる雪の结晶……(这里是罗马音)晶莹的白雪来自夺框而出的泪……...
要逐行翻译的 包括汉语 谢谢 形式如下:溢れる泪から生まれる雪の结晶……(这里是罗马音)晶莹的白雪来自夺框而出的泪……
展开
3个回答
推荐于2017-11-28
展开全部
★直译:
白雪
溢れる涙から生まれる雪の结晶
afureru namida kara umareru yuki no kessyou
★溢出的眼泪生成雪的结晶
次から次へと生まれては消えてゆく
tugi kara tugi eto umaretewa kieteyuku
★不断生成又不断消失
一瞬の辉きに赌けた人生
issyun no kagayaki ni kaketa jinsei
★为了刹那的光辉赌上人生
もう言い残すことはないと坚く口を闭ざした
mou ii nokosukoto wa naito kataku kuti wo tozasita
★紧闭双唇不再有话语
沈黙の中で押し寄せる感情が冻りついてく
tinmoku no naka de osiyoseru kanzyou ga koorituiteku
★在沉默中泉涌的感情 在渐渐冻结
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta
★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失
白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta
★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害
静かに忍び寄る终わりの时に気づかず
sizukani sinobiyoru owari no tokini kizukazu
★没有察觉到结束的时刻已经悄然来临
无邪気にはしゃいだ时はただ过ぎてく
muzyakini hasyaida toki wa tada sugiteku
★天真无邪地嘻笑的时候已经过去
小さな吐息が白い迹を残して
tiisana toiki ga siroi ato wo nokosite
★小小的呼气留下白色的痕迹
闭ざされた世界に立ちすくみ 冷え切ったその手は
tozasareta sekai ni tatisukumi hiekitta sono te wa
★伫立在封闭的世界 冰冷的手
もうどんなぬくもりも感じないと 冻りついてく
mou donna nukumori mo kanzinaito koori tuiteku
★渐渐冻僵 已经感受不到任何温罄
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta
★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失
白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta
★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害
生まれたことの意味も知らずに
umaretakotono imi mo sirazuni
★不知道出生的意义
消えてゆく存在に谁も気づかず
kieteyuku sonzai ni daremo kizukazu
★无人察觉正在消失的存在
他人の笑いに押しつぶされて
hito no warai ni ositubusarete
★被他人的笑声扼杀
孤独と手を结んだあの子は最后に�9�9�9�9�9�9笑ってた
kotokuto te wo musunda ano ko wa saigo ni�9�9�9�9�9�9 waratteta
★那个与孤独牵着手的孩子临终�9�9�9�9�9�9微笑着
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta
★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失
白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta
★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害
降り积もる雪たちは あなたの生きた证さえも残さず白くしてゆく
furitumoru yukitati wa anata no ikita akasisaemo nokosazu sirokusiteyuku
★积落的雪花会将你存在过的证据毫无保留地染白
降り积もる雪たちは あなたの生きた证さえも残さず白くしてゆく
furitumoru yukitati wa anata no ikita akasisaemo nokosazu sirokusiteyuku
★积落的雪花会将你存在过的证据毫无保留地染白
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta
★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失
白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta
★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害
白雪
溢れる涙から生まれる雪の结晶
afureru namida kara umareru yuki no kessyou
★溢出的眼泪生成雪的结晶
次から次へと生まれては消えてゆく
tugi kara tugi eto umaretewa kieteyuku
★不断生成又不断消失
一瞬の辉きに赌けた人生
issyun no kagayaki ni kaketa jinsei
★为了刹那的光辉赌上人生
もう言い残すことはないと坚く口を闭ざした
mou ii nokosukoto wa naito kataku kuti wo tozasita
★紧闭双唇不再有话语
沈黙の中で押し寄せる感情が冻りついてく
tinmoku no naka de osiyoseru kanzyou ga koorituiteku
★在沉默中泉涌的感情 在渐渐冻结
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta
★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失
白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta
★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害
静かに忍び寄る终わりの时に気づかず
sizukani sinobiyoru owari no tokini kizukazu
★没有察觉到结束的时刻已经悄然来临
无邪気にはしゃいだ时はただ过ぎてく
muzyakini hasyaida toki wa tada sugiteku
★天真无邪地嘻笑的时候已经过去
小さな吐息が白い迹を残して
tiisana toiki ga siroi ato wo nokosite
★小小的呼气留下白色的痕迹
闭ざされた世界に立ちすくみ 冷え切ったその手は
tozasareta sekai ni tatisukumi hiekitta sono te wa
★伫立在封闭的世界 冰冷的手
もうどんなぬくもりも感じないと 冻りついてく
mou donna nukumori mo kanzinaito koori tuiteku
★渐渐冻僵 已经感受不到任何温罄
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta
★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失
白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta
★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害
生まれたことの意味も知らずに
umaretakotono imi mo sirazuni
★不知道出生的意义
消えてゆく存在に谁も気づかず
kieteyuku sonzai ni daremo kizukazu
★无人察觉正在消失的存在
他人の笑いに押しつぶされて
hito no warai ni ositubusarete
★被他人的笑声扼杀
孤独と手を结んだあの子は最后に�9�9�9�9�9�9笑ってた
kotokuto te wo musunda ano ko wa saigo ni�9�9�9�9�9�9 waratteta
★那个与孤独牵着手的孩子临终�9�9�9�9�9�9微笑着
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta
★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失
白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta
★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害
降り积もる雪たちは あなたの生きた证さえも残さず白くしてゆく
furitumoru yukitati wa anata no ikita akasisaemo nokosazu sirokusiteyuku
★积落的雪花会将你存在过的证据毫无保留地染白
降り积もる雪たちは あなたの生きた证さえも残さず白くしてゆく
furitumoru yukitati wa anata no ikita akasisaemo nokosazu sirokusiteyuku
★积落的雪花会将你存在过的证据毫无保留地染白
白く汚れを知らない雪だからこそ はかなく消えていった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso hakanaku kieteitta
★正因为雪洁白无染 才会转瞬间消失
白く汚れを知らない雪だからこそ 伤つきやすかった
siroku kegare wo siranai yukidakarakoso kizutuki yasukatta
★正因为雪洁白无染 才容易受到伤害
2013-05-11
展开全部
日语歌词:
kokia-ありがとう
作词:kokia 作曲:kokia 编曲:日向敏文
演唱:kokia(吉田亚纪子)
谁もが筑かぬうちに 何かを失っている
フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して?
忙しい时の中 言叶を失った任用达のように
髪角にあふれたノラネコのように
声にならない叫びが闻こえてくる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
时には 伤つけあっても あなたを感じていたい.
重いではせめてもの慰め 何时までもあなたはここにいる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう ありがとう
时には 伤つけあっても
あなたを感じていたい
ありがとう afureru namida kara umareru yuki no ketshou
tsugikara tsugiheto umarete wa kieteyuku
itshoon no kagayaki ni kaketa jinsei
mou ii nokosukoto wa naito kataku kuchi wo tozashita
chinmoku no naka de oshiyoseru kanjou ga kooritsukiteku
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
shizukani shinobiyoru owari no tokini kizukazu
mujakini hashaida toki wa tada sugiteku
chiisana toiki ga shiroi ato wo nokoshite
tozasareta sekai ni tachitsukumi
hiekitta sono te wa
mou donna nukumori mo kanjinaito
koori tsuiteku
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
umaretakotono imi mo shirazuni
kieteyuku sonzai ni daremo kizukazu
hito no warai ni oshitsubusarete
kotokuto te wo mushunda ano ko wa saigo ni waratteta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
furitsumoru yukitachi wa
anata no ikita akashisaemo nokosasu shirokushiteyuku
furitsumoru yukitachi wa
anata no ikita akashisaemo nokosasu shirokushiteyuku
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
tooku kikoeru anokono koe shiroiyuki no ashiato
中译文:
无论是谁,都会在不经意间失去什么。
不经意间,你已经悄然离去。
空留下了一段回忆
心急慌忙之间,我不知该如何开口
就像一个个木偶
就像是街角游荡的野猫
听到的都是不能辨认声音
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
哭泣独白:
我不知道为什么.
竟然我有了这么一个奇怪的念头.
我现在好伤心.好伤心.
我恨我自己.我真的恨我自己.
为什么我变成这样子.
为什么在不知不觉中.
我就陷了下来.我不要.
剩下的日子.我要怎么熬下去.
我想你,忍不住的想你.
我把音乐开的很大声.
我想让音乐声包围着我.
我才没有那么寂寞.
我想在音乐声中去想你.
那样我会想的更彻底.
为什么.为什么.为什么要遇见你.
我真的好没用阿.到了现在.
我的脑海一片空白.我什么都想不起来了.
我想喝酒.我想喝醉.我不想哭.
为什么我眼睛总湿.
为什么它自己就掉了出来.
我想你.我想你.我想你.
我真的好想你.
我想你.真的想你.
想永远永远永远永远的跟你在一起.
真的想.~```...!!
kokia-ありがとう
作词:kokia 作曲:kokia 编曲:日向敏文
演唱:kokia(吉田亚纪子)
谁もが筑かぬうちに 何かを失っている
フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して?
忙しい时の中 言叶を失った任用达のように
髪角にあふれたノラネコのように
声にならない叫びが闻こえてくる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
时には 伤つけあっても あなたを感じていたい.
重いではせめてもの慰め 何时までもあなたはここにいる
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
もしも、もう一度あなたに会えるなら
立った一言伝えたい
ありがとう ありがとう
时には 伤つけあっても
あなたを感じていたい
ありがとう afureru namida kara umareru yuki no ketshou
tsugikara tsugiheto umarete wa kieteyuku
itshoon no kagayaki ni kaketa jinsei
mou ii nokosukoto wa naito kataku kuchi wo tozashita
chinmoku no naka de oshiyoseru kanjou ga kooritsukiteku
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
shizukani shinobiyoru owari no tokini kizukazu
mujakini hashaida toki wa tada sugiteku
chiisana toiki ga shiroi ato wo nokoshite
tozasareta sekai ni tachitsukumi
hiekitta sono te wa
mou donna nukumori mo kanjinaito
koori tsuiteku
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
umaretakotono imi mo shirazuni
kieteyuku sonzai ni daremo kizukazu
hito no warai ni oshitsubusarete
kotokuto te wo mushunda ano ko wa saigo ni waratteta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
furitsumoru yukitachi wa
anata no ikita akashisaemo nokosasu shirokushiteyuku
furitsumoru yukitachi wa
anata no ikita akashisaemo nokosasu shirokushiteyuku
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
hakanaku kieteitta
shiroku kegare wo shiranai yukidakarakoso
kizutsuki yasukatta
tooku kikoeru anokono koe shiroiyuki no ashiato
中译文:
无论是谁,都会在不经意间失去什么。
不经意间,你已经悄然离去。
空留下了一段回忆
心急慌忙之间,我不知该如何开口
就像一个个木偶
就像是街角游荡的野猫
听到的都是不能辨认声音
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
哭泣独白:
我不知道为什么.
竟然我有了这么一个奇怪的念头.
我现在好伤心.好伤心.
我恨我自己.我真的恨我自己.
为什么我变成这样子.
为什么在不知不觉中.
我就陷了下来.我不要.
剩下的日子.我要怎么熬下去.
我想你,忍不住的想你.
我把音乐开的很大声.
我想让音乐声包围着我.
我才没有那么寂寞.
我想在音乐声中去想你.
那样我会想的更彻底.
为什么.为什么.为什么要遇见你.
我真的好没用阿.到了现在.
我的脑海一片空白.我什么都想不起来了.
我想喝酒.我想喝醉.我不想哭.
为什么我眼睛总湿.
为什么它自己就掉了出来.
我想你.我想你.我想你.
我真的好想你.
我想你.真的想你.
想永远永远永远永远的跟你在一起.
真的想.~```...!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询