能帮我翻译下吗感激!see-sawing between partly good and faintly ominous

接着上面的:,thenewsforthenextfourweekswasneverdistinct.前半句中第一词有引申义。非常感谢!... 接着上面的:
,the news for the next four weeks was never distinct.
前半句中第一词有引申义。非常感谢!
展开
 我来答
百度网友84e0067c4
2008-05-27 · TA获得超过996个赞
知道小有建树答主
回答量:488
采纳率:50%
帮助的人:233万
展开全部
第一句:时好时坏这两种情况不断地交替出现.
全句:从那以后4周内,消息时好时坏,一直没有明朗
伦依晨0K
2008-05-27 · TA获得超过5085个赞
知道大有可为答主
回答量:3479
采纳率:0%
帮助的人:2685万
展开全部
看着拉锯似的在一半好和预示不祥之间,这4周的消息从来没有清晰过。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式