本科毕业论文要求摘要翻译成英文的,急用,在线等,不要什么用有道、金山那些在线机器翻译的东西。

水蛭是我国传统的特种药用水生动物,其干制品炮制后中医入药,具有治疗中风、高血压、清瘀、闭经、跌打损伤等功效,本文利用原子吸收分光光度法测定其含有的几种微量元素的含量。... 水蛭是我国传统的特种药用水生动物,其干制品炮制后中医入药,具有治疗中风、高血压、清瘀、闭经、跌打损伤等功效,本文利用原子吸收分光光度法测定其含有的几种微量元素的含量。 展开
 我来答
人默默无6923
2013-05-14 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:9451
采纳率:73%
帮助的人:3564万
展开全部

水zhi是我国传统的特种yao用水生动物,其干制品pao制后中医入药,具有治疗中风、HBP、清瘀、闭经、跌打损伤等功效,本文利用原子吸收分光光度法测定其含有的几种微量元素的含量。

Leech is a special medicinal aquatic animal among TCM in China. Its dried product could be prescribed as a herb through TCM processing(中药加工pao制) with effects (as remedy) against stroke, hypertension(HBP), blood stasis(血瘀), amenorrhoea/amenorrhea(2选1) and traumatic wounds/injuries, etc. This article was applied with atomic absorption spectrometry(AAS) to determine/access(2选1) content of several microelements in leech.


  • TCM,全称Traditional Chinese Medicine,中药

  • 参考:黄嘉陵主编.最新汉英中医词典【M】.成都:四川辞书出版社.1997


供参

更多追问追答
追问
我在词典里查到的水蛭有leech和hirudo两个,其中hirudo前面有【医】,是不是表示hirudo是专用的术语,但是在word里hirudo不被识别,单词下面有红线,那我可以用leech代替吗?
追答
1.hirudo亦可,水蛭属;查wi ji bai ke,(水蛭)又归为Hirudinea(蛭纲),门纲目科属种,较专业
2.word对过于专业词汇/表述不识别,可以理解(红线不代表就错)
3.leech雅俗共赏,wi ji bai ke水蛭(蚂蝗)词条抬头就用leech,更推荐leech

祝:毕业顺利
参考:wi ji bai ke
戈亦竹0I3f2c
2013-05-14
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:8733
展开全部
Bloodsucker is a traditional and special medical used aquatic in our country, which dried product can cure wind-stroke, hypertension, bruises, amenorrhea and traumatic injury. This article aims at determining the content of several microelements by utilizing atomic absorption spectrometry. 国外屌纯手工制作……刚打完的时候突然断电了~~~然后又打一次,其中的清淤我不太理解你指的是不是淤青,我就按照淤青来翻译了。语法方面应该是没有问题的,就算是中文语法里“本文利用原子”前面的那个逗号应该是个句号,所以我英文还是按照句号来翻译了,请验收。
追问
非常谢谢你,我能看出来你确实是自己翻译的,但是我需要放在论文里,我感觉楼上的更专业,所以就用他的了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式