能帮我翻译一下这段日语吗?谢谢啦!!

前回、FOBで取引させて顶いているので、FOBでの见积りで统一して顶けませんか?●肩纽の补强のみの修正でのFOBの见积りはいくらか、これのみ御返事下さい。肩纽の修正だけな... 前回、FOBで取引させて顶いているので、
FOBでの见积りで统一して顶けませんか?

●肩纽の补强のみの修正でのFOBの见积りはいくらか、これのみ御返事下さい。

肩纽の修正だけなので、そんなに见积りが上がるとは思えません。
正しい见积りを、宜しくお愿い致します。

请别使用翻译工具哦,谢谢!
展开
 我来答
ksjunxun
2013-05-15
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:9万
展开全部
前回、FOBで取引させて顶いているので、
FOBでの见积りで统一して顶けませんか?
因为上次我们使用的是离岸价交易的,所以能不能都统一采用离岸价的方式报价?

●肩纽の补强のみの修正でのFOBの见积りはいくらか、これのみ御返事下さい。
仅仅肩带部分的加固,离岸价多少钱,请给我回信。

肩纽の修正だけなので、そんなに见积りが上がるとは思えません。
正しい见积りを、宜しくお愿い致します。
因为仅仅是肩带的加固而已,所以我觉得不应该价格会增加这么多,请您能给我一个诚实的价格。
百度网友8ae32c8
2013-05-15 · TA获得超过1078个赞
知道小有建树答主
回答量:990
采纳率:0%
帮助的人:1112万
展开全部
前回、FOBで取引させて顶いているので、
FOBでの见积りで统一して顶けませんか?
上次做的是FOB交易,所以,可否统一成FOB的报价单呢?

●肩纽の补强のみの修正でのFOBの见积りはいくらか、これのみ御返事下さい。
只是肩带的补强的修改报价,所以,请仅回复此内容。

肩纽の修正だけなので、そんなに见积りが上がるとは思えません。
正しい见积りを、宜しくお愿い致します。
因为只是修改肩带,所以,我们认为价格不会增加太多,
请给出正确的报价。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
木鱼10080

2013-05-15 · TA获得超过134个赞
知道小有建树答主
回答量:698
采纳率:66%
帮助的人:333万
展开全部
上次是用FOB来交易的,这次也能用FOB来报价吗?
●只修正加固肩带这一处的FOB报价是多少、请就此事项进行回复。
因为只进行肩带的修正、我想报价应该不会上涨太多。
请给予正确报价,谢谢!。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式