请帮忙将这句日语对话翻译成中文。谢谢。
もっとも、日本の代表的な芸术として世界で认められている浮世絵も、江户时代には庶民にとって漫画的役割を果たしていたわけで、现代日本で大人気のアニメやコミックが世界中で喜ばれ...
もっとも、日本の代表的な芸术として世界で认められている浮世絵も、江户时代には庶民にとって漫画的役割を果たしていたわけで、现代日本で大人気のアニメやコミックが世界中で喜ばれるようになったとしても、それほど不思议ではないのかもしれません。
展开
10个回答
展开全部
可是,作为日本代表性艺术,被世界广为承认的浮世绘也在江户时代对庶民来说起着类似于漫画一样的作用,虽然在现代日本,大受欢迎的动画和漫画受到世界各地的喜爱,但是到这样的不可思议的程度也是没有的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
根本来说,被全世界认定是日本艺术的代表的浮世绘,在江户时代对老百姓们来说就是起到了漫画一样的效果与作用,如此想来,在现代日本人气极高的动画和漫画,可以在全世界范围内收到人们的喜爱也是不足为奇的。
希望有所帮助~~
希望有所帮助~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不过,日本最具代表性的艺术世界承认浮世绘也在江户时代就与漫画的作用,并不是在当今的日本,极受欢迎的动画和漫画在全世界的礼物一样了,他也不不可思议的好处。
求采!O!
求采!O!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当然,世界公认作为日本代表性艺术的浮世绘,由于在江户时代的平民心中就诸如漫画一样,所以和现在日本超人气的动漫或者漫画一样全球备受欢迎,也是无可厚非的事情嘛
PS翻译要信达雅~楼上下的~看看你们翻的读的通不?要注重意境~意境~~
PS翻译要信达雅~楼上下的~看看你们翻的读的通不?要注重意境~意境~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
原来,作为在世界上被公认的日本最据代表性艺术浮世绘,在江户时代对老百姓来说不过就是类似漫画的一类的东西,所以现代日本的动画和漫画在世界上那么受追捧,也不是那么不可思议的事情。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询