请大家帮我把这段话翻译成英语,要语法准确的,谢谢大家! 读完这篇文章后我感触很深,这不禁让我想起... 30
请大家帮我把这段话翻译成英语,要语法准确的,谢谢大家!读完这篇文章后我感触很深,这不禁让我想起了初中时候一位教过我的老师,他本人在中学时代也有过这样的经历。最后他也很好的...
请大家帮我把这段话翻译成英语,要语法准确的,谢谢大家!
读完这篇文章后我感触很深,这不禁让我想起了初中时候一位教过我的老师,他本人在中学时代也有过这样的经历。最后他也很好的处理了这个问题,所以我非常佩服他,
所以我要以我的老师为榜样。 展开
读完这篇文章后我感触很深,这不禁让我想起了初中时候一位教过我的老师,他本人在中学时代也有过这样的经历。最后他也很好的处理了这个问题,所以我非常佩服他,
所以我要以我的老师为榜样。 展开
5个回答
展开全部
I was impressed after reading the article, it reminds me of a teacher when I was in high school. He had the similar experiences at his age of high school. And handled the situation very well. I admire him very much.
I'll model my self on my teacher.
I'll model my self on my teacher.
展开全部
A lot of thoughts CAME TO my mind after reading this article. It reminds me of one of my secondary school teacher because he used to have the same experience. In the end he handled the problem very well, that is why I revere him so much. Hence my teacher is my idol.
改了一点(大写部分),我觉得好像这样说更好一些。
改了一点(大写部分),我觉得好像这样说更好一些。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I was impressed by the article. It reminded me of a teacher in my high school. He had the similar experiences at his times of high school. And he handled the situation very well. Therefore, I admired him very much. I'll model my self on my teacher.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
After reading this article, I feel very deep, it reminded me of my junior high school when a teacher who taught me, he in my middle school time also have such experience. Finally, he also very good to deal with this problem, so I admire him very much, so I want to my teacher for example.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I was deeply impressed by this article,which reminded me of my senior high school teacher who told me that he had experienced the same thing with me.He dealed with the problem pretty well ,which attributed my great honor to him.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询