我爱你,不光因为你的样子,还因为和你在一起时我的样子~~请问这首诗叫什么名字??
全文:我爱你,不光因为你的样子,还因为和你在一起时我的样子;我爱你,不光因为你为我而做的事,还因为为了你我能做成的事;我爱你,因为你能唤出我最真的那一部分;我爱你,因为你...
全文:我爱你,不光因为你的样子,还因为和你在一起时我的样子;我爱你,不光因为你为我而做的事,还因为为了你我能做成的事;我爱你,因为你能唤出我最真的那一部分;我爱你,因为你穿越我心灵的旷野如同阳光穿透水晶般容易。我的傻气,我的弱点在你的目光里几乎不存在,而我心里最美丽的地方,却被你的光荣照得透亮。别人都不曾费心走那么远,别人都觉得寻找太麻烦,所以没人发现过我的美丽,所以没有人到过这里。
展开
3个回答
推荐于2017-09-29
展开全部
作者为爱尔兰的罗伊·克里夫特。
我爱你,不光因为你的样子,
还因为,和你在一起时
,我的样子。
我爱你,不光因为你为我而做的事,
还因为,为了你,
我能做成的事。
我爱你,因为你能唤出,
我最真的那部分。
我爱你,因为你穿越我心灵的旷野,
如同阳光穿透水晶般容易,我的傻气,我的弱点,在你的目光里几乎不存在。
而我心里最美丽的地方,却被你的光芒照的通亮。
别人都不曾走那么远,别人都觉得寻找太麻烦,
所以没人发现过我的美丽,所以没人到过这里。
因为很喜欢,所以急切地想看看原文是怎样的;因为很喜欢,所以恨不得一口气读完作者的其他诗篇。我在google里type into “Roy Clift“一无所获,除非输入“罗伊·克里夫特”能找到一些摘录了《爱》这首诗的blog。
爱---罗伊·克里夫特
我爱你,
不光因为你的样子,
还因为,
和你在一起时,
我的样子。
我爱你,
不光因为你为我而做的事,
还因为,
为了你,
我能做成的事。
我爱你,
因为你能唤出,
我最真的那部分。
我爱你,
因为你穿越我心灵的旷野,
如同阳光穿透水晶般容易,
我的傻气,
我的弱点,
在你的目光里几乎不存在。
而我心里最美丽的地方,
却被你的光芒照得通亮,
别人都不曾费心走那么远,
别人都觉得寻找太麻烦,
所以没人发现过我的美丽,
所以没人到过这里。
罗伊·克里夫特-爱- -
( [爱尔兰]罗伊.克里夫特 王悦编译)
“Love”
by Roy Croft
I love you,
Not only for what you are,
But for what I am
When I am with you.
I love you,
Not only for what
You have made of yourself,
But for what
You are making of me.
I love you
For the part of me
That you bring out;
I love you
For putting your hand
Into my heaped-up heart
And passing over
All the foolish, weak things
That you can’t help
Dimly seeing there,
And for drawing out
Into the light
All the beautiful belongings
That no one else had looked
Quite far enough to find.
I love you because you
Are helping me to make
Of the lumber of my life
Not a tavern
But a temple;
Out of the works
Of my every day
Not a reproach
But a song.
I love you
Because you have done
More than any creed
Could have done
To make me good
And more than any fate
Could have done
To make me happy.
You have done it
Without a touch,
Without a word,
Without a sign.
You have done it
By being yourself.
Perhaps that is what
Being a friend means,
After all.
罗伊�6�1克里夫特停下笔,轻轻说,"湖边的烟花,熟悉的拥抱。我牵着她傻笑着赶路。看她孩童般的步伐消失在视野所及的拐角处,我感到幸福。"
本诗在2005年<读者>的第九期的第五页(诗三首)
资料:
姓名:Roy Clift
中文名罗伊�6�1克里夫特
爱好;写诗
最喜欢的诗:世界上最遥远的距离
最喜欢的话;By being yourself.
Perhaps that is what
写过的诗:爱 [LOVE]
最想对欣赏你的人说:THANKS
现在的心情:!
认为世界上最珍贵的是:LOVE
我爱你,不光因为你的样子,
还因为,和你在一起时
,我的样子。
我爱你,不光因为你为我而做的事,
还因为,为了你,
我能做成的事。
我爱你,因为你能唤出,
我最真的那部分。
我爱你,因为你穿越我心灵的旷野,
如同阳光穿透水晶般容易,我的傻气,我的弱点,在你的目光里几乎不存在。
而我心里最美丽的地方,却被你的光芒照的通亮。
别人都不曾走那么远,别人都觉得寻找太麻烦,
所以没人发现过我的美丽,所以没人到过这里。
因为很喜欢,所以急切地想看看原文是怎样的;因为很喜欢,所以恨不得一口气读完作者的其他诗篇。我在google里type into “Roy Clift“一无所获,除非输入“罗伊·克里夫特”能找到一些摘录了《爱》这首诗的blog。
爱---罗伊·克里夫特
我爱你,
不光因为你的样子,
还因为,
和你在一起时,
我的样子。
我爱你,
不光因为你为我而做的事,
还因为,
为了你,
我能做成的事。
我爱你,
因为你能唤出,
我最真的那部分。
我爱你,
因为你穿越我心灵的旷野,
如同阳光穿透水晶般容易,
我的傻气,
我的弱点,
在你的目光里几乎不存在。
而我心里最美丽的地方,
却被你的光芒照得通亮,
别人都不曾费心走那么远,
别人都觉得寻找太麻烦,
所以没人发现过我的美丽,
所以没人到过这里。
罗伊·克里夫特-爱- -
( [爱尔兰]罗伊.克里夫特 王悦编译)
“Love”
by Roy Croft
I love you,
Not only for what you are,
But for what I am
When I am with you.
I love you,
Not only for what
You have made of yourself,
But for what
You are making of me.
I love you
For the part of me
That you bring out;
I love you
For putting your hand
Into my heaped-up heart
And passing over
All the foolish, weak things
That you can’t help
Dimly seeing there,
And for drawing out
Into the light
All the beautiful belongings
That no one else had looked
Quite far enough to find.
I love you because you
Are helping me to make
Of the lumber of my life
Not a tavern
But a temple;
Out of the works
Of my every day
Not a reproach
But a song.
I love you
Because you have done
More than any creed
Could have done
To make me good
And more than any fate
Could have done
To make me happy.
You have done it
Without a touch,
Without a word,
Without a sign.
You have done it
By being yourself.
Perhaps that is what
Being a friend means,
After all.
罗伊�6�1克里夫特停下笔,轻轻说,"湖边的烟花,熟悉的拥抱。我牵着她傻笑着赶路。看她孩童般的步伐消失在视野所及的拐角处,我感到幸福。"
本诗在2005年<读者>的第九期的第五页(诗三首)
资料:
姓名:Roy Clift
中文名罗伊�6�1克里夫特
爱好;写诗
最喜欢的诗:世界上最遥远的距离
最喜欢的话;By being yourself.
Perhaps that is what
写过的诗:爱 [LOVE]
最想对欣赏你的人说:THANKS
现在的心情:!
认为世界上最珍贵的是:LOVE
展开全部
这首诗是《我喜欢你,不光因为你的样子》中的一句,作者是美国诗人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)。
这首诗的全文如下:
我喜欢你,不光因为你的样子,
还因为和你在一起时我的样子。
我喜欢你,不光因为你为我而做的事,
还因为为了你我能做成的事。
我喜欢你,因为你能唤出我最真实的那部分,
还因为你能让我傻笑、欢闹、哭泣。
我喜欢你,因为你能刺透我心里的黑暗,
还因为你能让我看到生活中的光明。
我喜欢你,因为你能让我感到存在的意义,
还因为有了你,我才能更好地活下去。
我喜欢你,不光因为你是谁,
还因为和你在一起时我才是最真实的自己。
这首诗表达了作者对一个人的深深爱意,那个人就像是作者的阳光,让作者感到存在的意义。
这首诗的全文如下:
我喜欢你,不光因为你的样子,
还因为和你在一起时我的样子。
我喜欢你,不光因为你为我而做的事,
还因为为了你我能做成的事。
我喜欢你,因为你能唤出我最真实的那部分,
还因为你能让我傻笑、欢闹、哭泣。
我喜欢你,因为你能刺透我心里的黑暗,
还因为你能让我看到生活中的光明。
我喜欢你,因为你能让我感到存在的意义,
还因为有了你,我才能更好地活下去。
我喜欢你,不光因为你是谁,
还因为和你在一起时我才是最真实的自己。
这首诗表达了作者对一个人的深深爱意,那个人就像是作者的阳光,让作者感到存在的意义。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询