日语:以下的用日文怎么翻译,拜托各位了
1."留袖",即袖子相对较短。2."黑留袖"和服往往点缀有精致的花纹,它是中年妇女的礼服,一般在比较隆重、庄严的场合,如婚礼、宴会时穿。3."色留袖"是有各种颜色的和服,...
1."留袖",即袖子相对较短。 2."黑留袖"和服往往点缀有精致的花纹,它是中年妇女的礼服,一般在比较隆重、庄严的场合,如婚礼、宴会时穿。
3."色留袖"是有各种颜色的和服,穿著者比穿"黑留袖"的人年轻,也是隆重合时穿着的礼服。
4."振袖"是未婚的日本青年妇女的传统服装,比较豪华,一般只在庆贺典礼毕业,以及新年时穿着(今天,即使在这种时候也很少有人穿着这种和服)。"振袖"就是长袖,往往长达1米左右,至脚踝。
5.另外,还有一种被称为"色无地"的和服,在平时穿着。"色无地"没有花纹图案,但有颜色。 展开
3."色留袖"是有各种颜色的和服,穿著者比穿"黑留袖"的人年轻,也是隆重合时穿着的礼服。
4."振袖"是未婚的日本青年妇女的传统服装,比较豪华,一般只在庆贺典礼毕业,以及新年时穿着(今天,即使在这种时候也很少有人穿着这种和服)。"振袖"就是长袖,往往长达1米左右,至脚踝。
5.另外,还有一种被称为"色无地"的和服,在平时穿着。"色无地"没有花纹图案,但有颜色。 展开
若以下回答无法解决问题,邀请你更新回答
1个回答
展开全部
1、「留袖」は、比较的に袖が短いです。
2、「黑留袖」は华やかできれいな模様があり、これは中年女性の礼装になります。一般的にフォーマルウェアとして、结婚式やパーティーの时に着用します。
3、「色留袖」は色のある和服で、その着用者は「黑留袖」のより若く、これもフォーマルウェアです。
4、「振袖」は日本の未婚女性の伝统服装です。比较的に豪华で、卒业式の祝贺会やお正月の时に着用します。(しかし、今はこのような场でも着用者がわずかです。)「振袖」は袖が长く、おおよそ1メートル前後で、踝辺りまでになります。
5、ほかに、「色无地」という和服が普段着としてあります。「色无地」は模様がなく、色のみです。
2、「黑留袖」は华やかできれいな模様があり、これは中年女性の礼装になります。一般的にフォーマルウェアとして、结婚式やパーティーの时に着用します。
3、「色留袖」は色のある和服で、その着用者は「黑留袖」のより若く、これもフォーマルウェアです。
4、「振袖」は日本の未婚女性の伝统服装です。比较的に豪华で、卒业式の祝贺会やお正月の时に着用します。(しかし、今はこのような场でも着用者がわずかです。)「振袖」は袖が长く、おおよそ1メートル前後で、踝辺りまでになります。
5、ほかに、「色无地」という和服が普段着としてあります。「色无地」は模様がなく、色のみです。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询