日语:以下的用日文怎么翻译,拜托各位了

1."留袖",即袖子相对较短。2."黑留袖"和服往往点缀有精致的花纹,它是中年妇女的礼服,一般在比较隆重、庄严的场合,如婚礼、宴会时穿。3."色留袖"是有各种颜色的和服,... 1."留袖",即袖子相对较短。   2."黑留袖"和服往往点缀有精致的花纹,它是中年妇女的礼服,一般在比较隆重、庄严的场合,如婚礼、宴会时穿。   
3."色留袖"是有各种颜色的和服,穿著者比穿"黑留袖"的人年轻,也是隆重合时穿着的礼服。   
4."振袖"是未婚的日本青年妇女的传统服装,比较豪华,一般只在庆贺典礼毕业,以及新年时穿着(今天,即使在这种时候也很少有人穿着这种和服)。"振袖"就是长袖,往往长达1米左右,至脚踝。   
5.另外,还有一种被称为"色无地"的和服,在平时穿着。"色无地"没有花纹图案,但有颜色。
展开
 我来答
若以下回答无法解决问题,邀请你更新回答
urahanako
2013-05-20 · TA获得超过173个赞
知道小有建树答主
回答量:187
采纳率:0%
帮助的人:124万
展开全部
1、「留袖」は、比较的に袖が短いです。
2、「黑留袖」は华やかできれいな模様があり、これは中年女性の礼装になります。一般的にフォーマルウェアとして、结婚式やパーティーの时に着用します。
3、「色留袖」は色のある和服で、その着用者は「黑留袖」のより若く、これもフォーマルウェアです。
4、「振袖」は日本の未婚女性の伝统服装です。比较的に豪华で、卒业式の祝贺会やお正月の时に着用します。(しかし、今はこのような场でも着用者がわずかです。)「振袖」は袖が长く、おおよそ1メートル前後で、踝辺りまでになります。
5、ほかに、「色无地」という和服が普段着としてあります。「色无地」は模様がなく、色のみです。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式