请帮忙翻译一下中文,不要用工具,谢谢

Thetumbleinpowersupplycameaftermorethan120SouthKoreanworkersandmanagersreturnedhomefr... The tumble in power supply came after more than 120 South Korean workers and managers returned home from Kaesong on April 27. The last seven South Koreans withdrew last Friday after settling outstanding wages and taxes owed to the North.

Amid acute cross-border tensions, the vast factory zone ground to a halt in early April after North Korea unilaterally withdrew all of its 53,000 workers. South Korea responded by pulling out its own people who once hovered around 800.

Unification Ministry spokesman Kim Hyung-suk said a sharp drop in demand in Kaesong affected South Korea's supply of power.
展开
陈才英语教育
2013-09-26 · TA获得超过2.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:74%
帮助的人:3825万
展开全部
The tumble in power supply came after more than 120 South Korean workers and managers returned home from Kaesong on April 27. The last seven South Koreans withdrew last Friday after settling outstanding wages and taxes owed to the North.

自从120名韩哪则国籍工人和行缓碧管理人员于4月27日从开城回国之后,朝鲜的供电能力急剧下滑,最后7名韩国工人也在档举结清了丰厚薪水和所得税之后也于上周五回国了.
桂端利c6
2013-06-02 · TA获得超过3431个赞
知道小有建树答主
回答量:195
采纳率:0%
帮助的人:291万
展开全部
(朝鲜)供电能力的急剧下跌,始于1月27日120多名韩国专家、技术人员离开开城回国。上周五,最后七名韩国专家也在与朝鲜结清了高额薪资和税收后回国。

鉴于边境态势的急剧紧张,1月初起,朝鲜单方面撤回5万3千名工人,作为回应,韩国方面也撤回其人员,其人员在开城曾超哗碧过乱祥举800人。继而开城工业区陷入停滞(ground to 应为 grind to)

韩国统一部发言人Kim Hyung-suk(金亨圣 音译)称,用宴衡电量的急剧下降,已经影响到了韩国的电力供应(注:开城不用电,韩国的电卖不出去)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式