请大家帮我翻译一篇英文短文成中文 10
“God,IusedtogetsadinKeyWestwhenpeoplesentmetheirworkandIcouldtellafterreadingonepaget...
“God, I used to get sad in Key West when people sent me their work and I could tell after reading one page that they didn’t have it and never would. I answered every letter, usually saying that writing well was mainly a matter of luck, that to be given a great talent was like winning a million-to-one lottery; If their letter had something like ‘Maybe everybody isn’t wrong and you’ll probably make an excellent engineer and then forget about writing and be delighted you never went into it.’”
不要机器翻译,要顺畅! 展开
不要机器翻译,要顺畅! 展开
展开全部
这篇前面不是有人提问过了吗
人们给我看他们写的作品,往往差不多看过一页之后,我就知道他们没有也永远不会有这样的(写作)天赋,每当这时我总是会感到难过。我回复每一封来信,告诉他们,能否写出好作品其实是一件关乎运气的事情,如果他们信里有诸如:「或许大家(的期待)都没错,但当你成为一名优秀工程师的时候,你或许会忘记之前的文学梦想,甚至庆幸你当时并未对此过分执着」这样的语句时,我就会告诉他们,天生具有高超的写作天赋,这种机率之微乎其微甚至不亚于中百万彩票。
人们给我看他们写的作品,往往差不多看过一页之后,我就知道他们没有也永远不会有这样的(写作)天赋,每当这时我总是会感到难过。我回复每一封来信,告诉他们,能否写出好作品其实是一件关乎运气的事情,如果他们信里有诸如:「或许大家(的期待)都没错,但当你成为一名优秀工程师的时候,你或许会忘记之前的文学梦想,甚至庆幸你当时并未对此过分执着」这样的语句时,我就会告诉他们,天生具有高超的写作天赋,这种机率之微乎其微甚至不亚于中百万彩票。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询