谁能给我日语平假名和片假名的假名表啊??
3个回答
推荐于2017-11-29
展开全部
日语基础知识
正如学英语先要学26个字母,汉语要学汉语拼音,学习日语最初接触到的就是“五十音
图”。 “五十音图”由“假名”组成,横的叫“行”,每行有五个假名;竖的叫“段”,每
段有十个假名。 每个假名旁边的字母叫“罗马字母”(不是音标),是日语的另一种标音方
式,它的使用限于商标、名片、电报等少数场合。 “五十音图”最下面一个假名“ん”是独
立于“行”和“段”之外的,叫“拨音”,它不能单独使用,只能附在别的假名后面,共同
构成一个音节。 假名有“平假名”和“片假名”之分。
平假名表:
あa いi うu えe おo
かka きki くku けke こko
さsa しshi すsu せse そso
たta ちchi つtsu てte とto
なna にni ぬnu ねne のno
はha ひhi ふfu へhe ほho
まma みmi むmu めme もmo
やya ( いi ) ゆyu (えe ) よyo
らra りri るru れre ろro
わwa ( いi ) ( うu ) (えe ) をo
んn
片假名表:
アa イi ウu エe オo
カka キki クku ケke コko
サsa シshi スsu セse ソso
タta チchi ツtsu テte トto
ナna ニni ヌnu ネne ノno
ハha ヒhi フfu ヘhe ホho
マma ミmi ムmu メme モmo
ヤya (イi ) ユyu (エe ) ヨyo
ラra リri ルru レre ロro
ワwa (イi ) ( ウu ) (エe ) ヲo
ンn
平假名是由汉字的草书而成,在书写时的笔法也与写汉字草书有几分相似;片假名多取自汉
字楷书的偏旁,书写时一笔一划,如写楷书。 平时书写用平假名较多,片假名用来书写外来
语或某些特殊词汇。
浊音表:
がga ぎgi ぐ gu げ ge ご go
ガga ギgi グ gu ゲ ge ゴ go
ざ za じ ji ずzu ぜze ぞ zo
ザza ジ ji ズzu ゼze ゾ zo
だda ぢji づ zu で de ど do
ダda ヂ ji ヅ zu デ de ド do
ば ba び bi ぶbu べbe ぼbo
バ ba ビ bi ブ bu ベ be ボ bo
“か”、“さ”、“た”、“は”各行假名都有相对应的浊音。浊音假名是在清间假名(五十音图
中的假名)右上角添加浊音符号“゛”来表示。
半浊音表:
ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ パ ピ プ ペ ポ
“は”行假名还有相对应的半浊音。半浊音是在清音假名右上角添加半浊音符
号“゜”来表示。
きゃ きゅ きょ
ぎゃ ぎゅ ぎょ
しゃ しゅ しょ
じゃ じゅ じょ
ちゃ ちゅ ちょ
ぢゃ ぢゅ ぢょ
にゃ にゅ にょ
ひゃ ひゅ ひょ
びゃ びゅ びょ
ぴゃ ぴゅ ぴょ
みゃ みゅ みょ
りゃ りゅ りょ
キャ キュ キョ
ギャ ギュ ギョ
シャ シュ ショ
ジャ ジュ ジョ
チャ チュ チョ
ヂャ ヂュ ヂョ
ニャ ニュ ニョ
ヒャ ヒュ ヒョ
ビャ ビュ ビョ
ピャ ピュ ピョ
ミャ ミュ ミョ
リャ リュ リョ
い段假名和“や”、“ゆ”、“よ”相拼而成拗音。写的时候“や”、“ゆ”、“よ”要用小号字写
在前面假名的右下角。
拍 日语的假名是音节文字。一个假名代表一个音节。在读单词时每个假名所占的时间基本
相等,为“一拍”。
长音 把一个假名的元音拉长一拍,就叫做长音。规则是:
あ段假名后加あ 如 おかあさん(妈妈)
い段假名后加い 如 ちいさい (小的)
う段假名后加う 如 つうやく (翻译)
え段假名后加え 如 せんせい (老师)
お段假名后加う 如 こうえん (公园)
名来语一律用“―”如 クーキ (蛋糕)
注:如果文章是竖写的,外来语长音符号用“|”来表示。
促音 促音符号是写在前一个假名右下角的小号的“つ”。在发完促音前面的假名之后,立即
停顿一拍,然后再发出后面的假名。如:
にっぽん(日本) きって(邮票)
日语基础
许多日语汉字的字体与中国汉字大致相同,国为日本汉字是从中国传过去的。但有一些在写
法上有所差异,如写(写)强(强)単(单)等。另外,还有少数日本自造的汉字,如畑
(はたけ)辻(つじ)等。
日语汉字有音读和训读之分。音读是模仿汉语的读音,训读是日语固有的读音。如“安”,
音读“あん”,训读是“やす”;“人”音读可读作“にん”、“じん”,训读读作“ひと”等。
一个日语单词一般包括读音(用假名表示)、写法(用汉字和假名表示)以及声调(用圆圈
内加注数字表示)三个要素。如“高い②”,“たかい”是读音,“たか 高い”是写法,
“②”表示重音在第二拍,即在“か”上。但有部分单词没有汉字,如“これ”,外来语用片假
名表示,一般也不用汉字。
日语词汇按词源分类,可分为:
①和:日语的固有词汇。 (如:おとうさん 夏休み)
②汉语:汉语词汇。 (如:花瓶 小学生)
③外来语:外来语词汇。 (如:デパ-ト プレゼ冫卜)
④混种语:复合词汇。 (如:フラ冫ス 野球チ―ム)
日语的特色
①汉语的词序是 主――谓――宾,而日语一般是 主――宾――谓。
如:わたしは コーヒーを のみます。
(我) (咖啡) (喝)
②日语是“粘着语”,主要靠附属于实词后面的虚词来表示语法关系。
因些,弄清助词、助动词在不同场合的不同意义及用法,至关重要。
③日语的动词、形容词、形容动词和助动词有词尾变化。日语中有敬语的用法。
正如学英语先要学26个字母,汉语要学汉语拼音,学习日语最初接触到的就是“五十音
图”。 “五十音图”由“假名”组成,横的叫“行”,每行有五个假名;竖的叫“段”,每
段有十个假名。 每个假名旁边的字母叫“罗马字母”(不是音标),是日语的另一种标音方
式,它的使用限于商标、名片、电报等少数场合。 “五十音图”最下面一个假名“ん”是独
立于“行”和“段”之外的,叫“拨音”,它不能单独使用,只能附在别的假名后面,共同
构成一个音节。 假名有“平假名”和“片假名”之分。
平假名表:
あa いi うu えe おo
かka きki くku けke こko
さsa しshi すsu せse そso
たta ちchi つtsu てte とto
なna にni ぬnu ねne のno
はha ひhi ふfu へhe ほho
まma みmi むmu めme もmo
やya ( いi ) ゆyu (えe ) よyo
らra りri るru れre ろro
わwa ( いi ) ( うu ) (えe ) をo
んn
片假名表:
アa イi ウu エe オo
カka キki クku ケke コko
サsa シshi スsu セse ソso
タta チchi ツtsu テte トto
ナna ニni ヌnu ネne ノno
ハha ヒhi フfu ヘhe ホho
マma ミmi ムmu メme モmo
ヤya (イi ) ユyu (エe ) ヨyo
ラra リri ルru レre ロro
ワwa (イi ) ( ウu ) (エe ) ヲo
ンn
平假名是由汉字的草书而成,在书写时的笔法也与写汉字草书有几分相似;片假名多取自汉
字楷书的偏旁,书写时一笔一划,如写楷书。 平时书写用平假名较多,片假名用来书写外来
语或某些特殊词汇。
浊音表:
がga ぎgi ぐ gu げ ge ご go
ガga ギgi グ gu ゲ ge ゴ go
ざ za じ ji ずzu ぜze ぞ zo
ザza ジ ji ズzu ゼze ゾ zo
だda ぢji づ zu で de ど do
ダda ヂ ji ヅ zu デ de ド do
ば ba び bi ぶbu べbe ぼbo
バ ba ビ bi ブ bu ベ be ボ bo
“か”、“さ”、“た”、“は”各行假名都有相对应的浊音。浊音假名是在清间假名(五十音图
中的假名)右上角添加浊音符号“゛”来表示。
半浊音表:
ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ パ ピ プ ペ ポ
“は”行假名还有相对应的半浊音。半浊音是在清音假名右上角添加半浊音符
号“゜”来表示。
きゃ きゅ きょ
ぎゃ ぎゅ ぎょ
しゃ しゅ しょ
じゃ じゅ じょ
ちゃ ちゅ ちょ
ぢゃ ぢゅ ぢょ
にゃ にゅ にょ
ひゃ ひゅ ひょ
びゃ びゅ びょ
ぴゃ ぴゅ ぴょ
みゃ みゅ みょ
りゃ りゅ りょ
キャ キュ キョ
ギャ ギュ ギョ
シャ シュ ショ
ジャ ジュ ジョ
チャ チュ チョ
ヂャ ヂュ ヂョ
ニャ ニュ ニョ
ヒャ ヒュ ヒョ
ビャ ビュ ビョ
ピャ ピュ ピョ
ミャ ミュ ミョ
リャ リュ リョ
い段假名和“や”、“ゆ”、“よ”相拼而成拗音。写的时候“や”、“ゆ”、“よ”要用小号字写
在前面假名的右下角。
拍 日语的假名是音节文字。一个假名代表一个音节。在读单词时每个假名所占的时间基本
相等,为“一拍”。
长音 把一个假名的元音拉长一拍,就叫做长音。规则是:
あ段假名后加あ 如 おかあさん(妈妈)
い段假名后加い 如 ちいさい (小的)
う段假名后加う 如 つうやく (翻译)
え段假名后加え 如 せんせい (老师)
お段假名后加う 如 こうえん (公园)
名来语一律用“―”如 クーキ (蛋糕)
注:如果文章是竖写的,外来语长音符号用“|”来表示。
促音 促音符号是写在前一个假名右下角的小号的“つ”。在发完促音前面的假名之后,立即
停顿一拍,然后再发出后面的假名。如:
にっぽん(日本) きって(邮票)
日语基础
许多日语汉字的字体与中国汉字大致相同,国为日本汉字是从中国传过去的。但有一些在写
法上有所差异,如写(写)强(强)単(单)等。另外,还有少数日本自造的汉字,如畑
(はたけ)辻(つじ)等。
日语汉字有音读和训读之分。音读是模仿汉语的读音,训读是日语固有的读音。如“安”,
音读“あん”,训读是“やす”;“人”音读可读作“にん”、“じん”,训读读作“ひと”等。
一个日语单词一般包括读音(用假名表示)、写法(用汉字和假名表示)以及声调(用圆圈
内加注数字表示)三个要素。如“高い②”,“たかい”是读音,“たか 高い”是写法,
“②”表示重音在第二拍,即在“か”上。但有部分单词没有汉字,如“これ”,外来语用片假
名表示,一般也不用汉字。
日语词汇按词源分类,可分为:
①和:日语的固有词汇。 (如:おとうさん 夏休み)
②汉语:汉语词汇。 (如:花瓶 小学生)
③外来语:外来语词汇。 (如:デパ-ト プレゼ冫卜)
④混种语:复合词汇。 (如:フラ冫ス 野球チ―ム)
日语的特色
①汉语的词序是 主――谓――宾,而日语一般是 主――宾――谓。
如:わたしは コーヒーを のみます。
(我) (咖啡) (喝)
②日语是“粘着语”,主要靠附属于实词后面的虚词来表示语法关系。
因些,弄清助词、助动词在不同场合的不同意义及用法,至关重要。
③日语的动词、形容词、形容动词和助动词有词尾变化。日语中有敬语的用法。
2013-11-22
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2020-03-17
展开全部
日漫场景
语言学习向来是有创造性的,平假名和片假名就相当于我们中文的拼音,妈妈的那个日语就是这样由拼音和一些伪汉字【形是汉字,音是日语】乱七八糟的组成的。所以背好了平假名片假名,看着字形能读出音来,很多单词就能读出来了,很多单词的读音和中文还是很像的【主要是咱中国的文化传播到他那边,他才有自己的语言的】读个大概,猜一下就能知道中文意思【所以说中国人听广播剧还是挺爽的,就觉得他在读中文。】
下面的是别人的学习方法,总结的很好,记忆最好方法就是联想,放飞你的脑袋,利用你知道的所有东西,拐七拐八拐到你要记忆的东西上,你就很容易记住它了。下面是个雏形,我再运用我的联想,比如说我家那边的话,嘻嘻,很快就可以记下那80个东西的写法和读音了。
一个良好的学习氛围是非常的重要的,现在网络这么发达,如果自己的学习网络不好的,那基本就是怕大腿想问题,所以学日语一定要找一个好的氛围这个輑就很不错,先搜索629在加上九五七最后还有三个数字是537这样你就可以找到一个良好的学习氛围,里面有教程资料大家可以领取
干巴爹
===========================================
以下列表顺序为平假名,平假名字源、片假名、片假名字源、罗马拼音,最后是个人联想记忆法。
あ、安、ア、阿、a:五十音之首,一看到就联想到安,读音不会忘,直接背的。万一记不住读音,片假名是阿的左半边,阿怎么忘得了?
い、以、イ、伊、i:平假名发音字形都像中文草书,看就会。片假名是「伊」人在水一方的左半。
う、宇、ウ、宇、u:因为发音的缘故,这个字我原先猜是「于」;可是片假名是中文的宝盖头,因此有矛盾之处。看了字源表之后豁然开朗。如果台客语读音念不出う,可以联想国语的「屋宇」房舍。中文宝盖头原就是房舍屋顶之意,片假名手到擒来,得来全不费工夫。
え、衣、エ、江、e:我原先猜中文「元」,是「衣」也很像,没问题。倒是片假名无法用读音联想。硬记好了。盼有高人指点。
お、于、オ、于、o:不知道为什么,我看到中文于会联想到台语污,就记住了。草书很像。片假名则是左半,看字源表很清楚,很好记。
か、加、カ、加、ka:片假名是加的左半,平假名还有右半的痕迹。加用台语客语读都很准。
き、几、キ、几、ki:我原先用手指画半天,总觉得像什么,却差个临门一脚,始终悟不出来。看了字源表恍然大悟,心中喜悦难以形容。用客语念「几多钱?」其中「几」就是浊音的ぎ是也。
日漫场景
く、久、ク、久、ku:这也是原本呼之欲出,却始终不可得之字。片假名一直让我想不透。原来是久,取边而已。台语「站久就是你的」,此「久」即为浊音ぐ。
け、计、ケ、介、ke:用台语读「合计」,36计,都是浊音げ。 「计介」同音,片假名就用台语「介绍」来记。
こ、己、ロ、己、ko:此音我原先猜「口」,可是片假名明明另有罗马拼音ro的ロ。此为矛盾之处,可是抢着要记,口也可以。不过看了字源表我就更正过来。看到自「己」,想到「个人」。客语的「个人」,「个」就是浊音ご。
さ、左、サ、散、sa:我就说这个很眼熟,原来是左,像极了。直觉想到散就是撒,先记片假名,再背平假名。
し、之、シ、之、si:寿司吃多的人还需要背这个字吗?草书很像。不知道为什么,我总会想到「知之为知之」的「之」。
す、寸、ス、须、su:这个好玩。我老猜是司的草书演变来的。原来是寸。也可以啦。片假名比较伤脑筋。须的尾巴就尾巴。发音也很近啊。
せ、世、セ、世、se:台语客语都通。
そ、曾、ソ、曾、so:不知道为什么,就是会。
た、太、タ、多、ta:「太多」一起背,不然片假名记不住。
ち、知、チ、千、chi:台语「知识」。现在我知道为什么老是想着「知之为知之」了。因为五十音表里,字源「之」与「知」就是肩并肩坐隔壁,同个韵母生的说。至于片假名,我只得到声母略同,还看不出来韵母哪里像,就硬记啰。
语言学习向来是有创造性的,平假名和片假名就相当于我们中文的拼音,妈妈的那个日语就是这样由拼音和一些伪汉字【形是汉字,音是日语】乱七八糟的组成的。所以背好了平假名片假名,看着字形能读出音来,很多单词就能读出来了,很多单词的读音和中文还是很像的【主要是咱中国的文化传播到他那边,他才有自己的语言的】读个大概,猜一下就能知道中文意思【所以说中国人听广播剧还是挺爽的,就觉得他在读中文。】
下面的是别人的学习方法,总结的很好,记忆最好方法就是联想,放飞你的脑袋,利用你知道的所有东西,拐七拐八拐到你要记忆的东西上,你就很容易记住它了。下面是个雏形,我再运用我的联想,比如说我家那边的话,嘻嘻,很快就可以记下那80个东西的写法和读音了。
一个良好的学习氛围是非常的重要的,现在网络这么发达,如果自己的学习网络不好的,那基本就是怕大腿想问题,所以学日语一定要找一个好的氛围这个輑就很不错,先搜索629在加上九五七最后还有三个数字是537这样你就可以找到一个良好的学习氛围,里面有教程资料大家可以领取
干巴爹
===========================================
以下列表顺序为平假名,平假名字源、片假名、片假名字源、罗马拼音,最后是个人联想记忆法。
あ、安、ア、阿、a:五十音之首,一看到就联想到安,读音不会忘,直接背的。万一记不住读音,片假名是阿的左半边,阿怎么忘得了?
い、以、イ、伊、i:平假名发音字形都像中文草书,看就会。片假名是「伊」人在水一方的左半。
う、宇、ウ、宇、u:因为发音的缘故,这个字我原先猜是「于」;可是片假名是中文的宝盖头,因此有矛盾之处。看了字源表之后豁然开朗。如果台客语读音念不出う,可以联想国语的「屋宇」房舍。中文宝盖头原就是房舍屋顶之意,片假名手到擒来,得来全不费工夫。
え、衣、エ、江、e:我原先猜中文「元」,是「衣」也很像,没问题。倒是片假名无法用读音联想。硬记好了。盼有高人指点。
お、于、オ、于、o:不知道为什么,我看到中文于会联想到台语污,就记住了。草书很像。片假名则是左半,看字源表很清楚,很好记。
か、加、カ、加、ka:片假名是加的左半,平假名还有右半的痕迹。加用台语客语读都很准。
き、几、キ、几、ki:我原先用手指画半天,总觉得像什么,却差个临门一脚,始终悟不出来。看了字源表恍然大悟,心中喜悦难以形容。用客语念「几多钱?」其中「几」就是浊音的ぎ是也。
日漫场景
く、久、ク、久、ku:这也是原本呼之欲出,却始终不可得之字。片假名一直让我想不透。原来是久,取边而已。台语「站久就是你的」,此「久」即为浊音ぐ。
け、计、ケ、介、ke:用台语读「合计」,36计,都是浊音げ。 「计介」同音,片假名就用台语「介绍」来记。
こ、己、ロ、己、ko:此音我原先猜「口」,可是片假名明明另有罗马拼音ro的ロ。此为矛盾之处,可是抢着要记,口也可以。不过看了字源表我就更正过来。看到自「己」,想到「个人」。客语的「个人」,「个」就是浊音ご。
さ、左、サ、散、sa:我就说这个很眼熟,原来是左,像极了。直觉想到散就是撒,先记片假名,再背平假名。
し、之、シ、之、si:寿司吃多的人还需要背这个字吗?草书很像。不知道为什么,我总会想到「知之为知之」的「之」。
す、寸、ス、须、su:这个好玩。我老猜是司的草书演变来的。原来是寸。也可以啦。片假名比较伤脑筋。须的尾巴就尾巴。发音也很近啊。
せ、世、セ、世、se:台语客语都通。
そ、曾、ソ、曾、so:不知道为什么,就是会。
た、太、タ、多、ta:「太多」一起背,不然片假名记不住。
ち、知、チ、千、chi:台语「知识」。现在我知道为什么老是想着「知之为知之」了。因为五十音表里,字源「之」与「知」就是肩并肩坐隔壁,同个韵母生的说。至于片假名,我只得到声母略同,还看不出来韵母哪里像,就硬记啰。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询