谁帮忙翻译一下这段话,非常感谢!

ActingSecretaryPonemanandMinisterYoonnotedthesuccessfulproceedingsoftheFourthCleanEne... Acting Secretary Poneman and Minister Yoon noted the successful proceedings of the Fourth Clean Energy Ministerial, held in India on April 17-18, 2013, and welcomed Korea’s leadership in hosting CEM5 in 2014. Noting the important role of the Clean Energy Ministerial, Minister Yoon committed to making CEM5 a great success, and both stated that they looked forward to collaborating with other major economies on substantive work through the CEM in the year ahead. 展开
波哥5633
2013-05-21 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:21.4万
展开全部
翻译为:署理秘书Poneman尹部长指出的第四次,2013年4月17-18日,在印度举行的清洁能源部长级会议的成功诉讼,,并欢迎韩国主办CEM5的领导在2014年。尹部长注意到清洁能源部长级会议的重要作用,致力于使CEM5了巨大的成功,两人均表示期待透过CEM的实质性工作与其他主要经济体在未来的一年。
希望能采纳!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
9只黑猫
2013-05-21 · TA获得超过477个赞
知道小有建树答主
回答量:145
采纳率:0%
帮助的人:107万
展开全部
代理部长曼和部长尹指出,成功的《第四清洁能源部长级会议,在印度举行4月17 - 18日2013,欢迎朝鲜的领导人在2014年CEM5举办。注意的重要作用的清洁能源部长级会议,部长尹致力于使CEM5圆满成功,都说,他们期待着合作与其他主要经济体在实质性工作通过杰姆在未来一年。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
温故知新shine
2013-05-21 · TA获得超过722个赞
知道小有建树答主
回答量:1120
采纳率:0%
帮助的人:675万
展开全部
代理秘书Poneman和尹部长注意到2013年4月17-18日,在印度举行的第四次清洁能源部长级会议的成功进展,并欢迎韩国在主办2014年CEM5会议的主导作用。注意到清洁能源部长级会议的重要作用,尹部长承诺使CEM5取得重大进展。两人均表示期待与其他主要经济体在未来的一年CEM的通力合作。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式