跨越七海的风歌词

不是日语翻译过来的中文,月莎唱的,是中文的歌,第一句是"海风吹过的脸庞,坚定的目光"... 不是日语翻译过来的中文,月莎唱的,是中文的歌,第一句是"海风吹过的脸庞,坚定的目光" 展开
 我来答
匿名用户
推荐于2016-09-25
展开全部
  《跨越七海的风》
  外文名称:七つの海を渡る风のように
  歌曲时长:3:55
  发行时间:2007年4月11日
  歌曲原唱:爱内里菜,三枝夕夏
  填 词:爱内里菜,三枝夕夏
  谱 曲:大野爱果
  编 曲:叶山刚
  歌曲语言:日语

  具体歌词:
  中文版
  蔚蓝海面的平静 片刻的安宁耐岩简 水平面上没有丝毫悲伤气息
  闪烁着夕阳的余光洁白如镜
  海底深埋着悲鸣 会有谁在意 已经预言黑暗逐渐吞食光明 谁会发现我们存在的痕迹
  曾经一起探求梦想 不是对荣华的执着欲望
  紧握住你的手掌 永不放弃的是名叫`一起`的宝藏
  迎风破浪 任何的黑暗都无法阻挡
  彼此心底存在的渺小希望
  不迷惘 不彷徨 坚信背与背相依靠的过往
  并肩的过往 如七海的风一样
  约定的地方等你 盼那天来临 约定的那天究竟在何时来临
  炙热的心会照亮漆黑的海底
  现在我决不放弃 孤独或压抑 再痛苦也比不上那份不甘心
  这一次就算会把生命燃尽
  跨越贪婪肆虐世界 再也没有事情值得眷恋
  只有对你的思念 让我束缚冰冷海底也不会厌倦 迎风破浪 在蔚蓝天空里尽情畅想
  大海尽头藏着我们的渴望
  不气馁 不忧伤 再次与你巡游心中的远方
  乐园的远方 世界的远方
  在世界另一边 我的心愿是否你也发现
  我知道被困境所为难的你也怀着相同的信念
  迎风破浪 任何的黑暗都无法阻挡虽然现在不能在你的身旁不迷惘 不彷枣郑徨 坚信背与背相依靠的过往
  并肩的过往 描绘未来的光芒
  坚强的过往 忘掉哀伤
  两人的过往 如七海的风一样
  日文版
  数(かぞ)えきれないほどの"いつか"は〖面对一次又一次"总有一天"〗
  いつになったら叶(かな)うの?〖这一天到底要等到什么时候?〗
  叶(かな)う时(とき)はやってくるの?〖这一天真的会到来吗?〗
  歩(ある)く意味(いみ)ばかり考(がんが)えて〖总是顾虑着前进的意义〗
  はじめの一歩(いっぼ)が踏(ふ)み出(だ)せずに〖迟迟迈不出开始的第一步〗
  自分(じぶん)に言(い)いわけ 増(ふ)えてく〖只是一味在为自己找借口〗
  一秒(いちびょぅ) ふたりとも戻(もど)れず〖没人能找回逝去的时光〗
  一秒(いちびょぅ) 先(さき)も见(み)えず〖没人能预见下一秒的事〗
  こんな场所(ばしょ)で 信(しん)じきれるのは〖此时此刻能够相信的〗
  君(きみ)の心(こころ)〖惟有你自己的心〗
  七(なな)つの海(うみ)を渡(わた)った风(かぜ)のように〖我要像那跨越七海的风一般〗
  青(あお)い未来(みらい)にゆめ描(えが)くよ〖在碧蓝的未来描绘我的梦想〗
  胸(むね)がつぶれそうなほど 振(ふ)り向(む)くと〖每次只要我拼命奋力回首〗
  いつも君(きみ)がいる あつく君(きみ)がいる〖都有你热切的身影在守候〗
  煌(きらめ)く奇迹(きせき)は波(なみ)しぶき〖闪耀的奇迹溅起一道道浪花〗
  世界中(せかいじゅぅ)に ほら 道(みち)溢(あふ)れてる〖看吧 它已经洒遍整个世界〗
  水平线(すいへいせん)に溶(と)けるオレンジ〖橙色的霞光也染红了水平线〗
  でも现実(げいじつ)は理想(りそう)と限界(げんかい)の〖可是在残酷的现实之中〗
  境界线(きょぅかいせん)が壊(こわ)れていく〖理想与界限的边界渐渐崩溃〗
  ねぇ 次(つぎ)はきっと谛(あきら)めない〖下一次 我一定不放弃〗
  日差(ひざ)し探(さが)して 育(そだ)つつぼみのように〖正如追寻阳光而生长的花蕾〗
  君(きみ)のえがおに照(て)らされていくと强(つょ)くなる〖在你的笑容下我将更加坚强〗
  七(なな)つの海(うみ)を渡(わた)った风(かぜ)のように〖我要像那跨越七海的风一般〗
  明日(あした)に赤(あか)い花(はな)を咲(さ)かそう〖让鲜艳的花朵在明天绽放〗
  心(こころ)のオアシス 息(いき)も止(と)まりそうなほど〖在心之绿洲中几乎停住呼吸〗
  强(つょ)く君(きみ)を感(かん)じたい〖渴望深深地感觉你的存在〗
  この世界(せかい)が悲(かな)しく回(まわ)るとしても〖即使世界将悲哀地旋转下去〗
  君(きみ)と生(い)きるよ〖我也将与你一同生存下去〗
  もう翼(つばさ)はかたまない〖不再收起身后昌裤的羽翼〗
  七(なな)つの海(うみ)を渡(わた)った风(かぜ)のように〖我要像那跨越七海的风一般〗
  青(あお)い未来(みらい)にゆめ描(えが)くよ〖在碧蓝的未来描绘我的梦想〗
  胸(むね)がつぶれそうなほど 振(ふ)り向(む)くと〖每次只要我拼命奋力回首〗
  いつも君(きみ)がいる あつく君(きみ)がいる〖都有你热切的身影在守候〗
  强(つょ)く君(きみ)を感(かん)じたい〖渴望深深地感觉你的存在〗
  七(なな)つの海(うみ)を渡(わた)る风(かぜ)のように〖像那跨越七海的风一般〗
匿名用户
2013-12-05
展开全部
海风吹过的脸庞 坚定的目光
总是遥望着那未知名的方向
寻找我们彼此约定着的梦想

暴雨淋湿的长发 烈风中飞扬
海啸在耳边肆无忌惮的疯狂
也不能阻挡我们的步伐

我们一直拥有信仰 追寻那古老传说中的宝藏

或许偶尔也会害怕 却从不放弃彼此的梦想

就让你我 化作那跨越七海的微风
暴风雨中只握住你的手
危险中 不惶恐 因为会永远守在彼卖运码此身后
蔚蓝的海中 拥有共同守护的梦

海洋绽放的浪花 闪耀着光芒总是追逐在冒险的你我身旁那愉快的歌声又在

海上回荡

夕阳渐渐的落下 海平线之上 仿佛有一道金色的美丽光芒那是否就是我们的

梦想

我们一直拥有信仰 追寻那古老传说中的宝藏

或许偶尔也会害怕 却从不放弃彼此的梦想

就让你悄返我 化作那跨越中哪七海的微风暴风雨中只握住你的手 危险中 不惶恐 因

为会永远守在彼此身后蔚蓝海中 守护的梦

每当夜晚的星空 你我总是一起坐在船头

月光下你的笑容 总是带着那自信的从容

就让你我 化作那跨越七海的微风暴风雨中只握住你的手 危险中 不惶恐 因

为会永远守在彼此身后蔚蓝的海中 拥有共同守护的梦

海的尽头 最后的梦
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式