求将此段日文翻译成中文,不要机翻,谢谢

完成したポーズは、その见事な曲线美と裏腹に、酷く滑稽な物に见えた。いつまでも见饱きないほどの美しさも并せ持って。...  完成したポーズは、その见事な曲线美と裏腹に、酷く滑稽な物に见えた。 いつまでも见饱きないほどの美しさも并せ持って。 展开
 我来答
hjd463273019
2013-05-22 · TA获得超过659个赞
知道小有建树答主
回答量:421
采纳率:100%
帮助的人:245万
展开全部
摆好姿势后 在那个完美的曲线美和后背,就能看到 又酷又有趣的东西。无论何时都是百看不厌的美。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
爱上靓颖的夏天
2013-05-22 · TA获得超过1214个赞
知道小有建树答主
回答量:826
采纳率:100%
帮助的人:507万
展开全部
完成的造型,和一般的美丽的曲线美不同,看到更多的是非常滑稽东西,并且有一种怎么也看不够的美在里面
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Afiel
2013-05-22 · TA获得超过229个赞
知道小有建树答主
回答量:344
采纳率:0%
帮助的人:290万
展开全部
做成的雕塑体态中,从漂亮的曲线美和表里可以看到非常诙谐的一面。它有着让人看不厌的美丽。
追问
姿势完成了,有着美丽曲线的身体却摆出了那样的怪异姿势,无论怎样都是百看不厌啊。
以上是我最后的翻译,谢谢几位了。
追答
你翻得更好些
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式