闽南话和越南语为什么那么像:
1、字形上,因为闽南语最接近唐代中原汉语,而日本,朝鲜和越南正是在唐朝时期向中国借了汉语的字音,所以这三个国家都用的汉字,他们的汉字的文读音正是基于唐代汉语。
所以在今天,它们之间发音相似自然不足为奇,这也是闽南语古老的佐证。
2、语音上,闽南语里有大量的软腭摩擦音,并且发音保留了部分中古汉语的发音系统,而这个现象在越南语里面也有,有少量的软腭音。
越南语曾经大量引入中古汉语词汇发音,多数声母都得到了保留,特别是区分了后鼻音声母 ng(疑母)、喻母跟零声母的汉字。
3、历史溯源上,越南语与朝鲜语,日语和琉球语一样自古受到汉字文化的深远影响。
在中国自公元一世纪至十世纪的统治下,越南语引入庞大的汉字词汇。这些被引入越南语中的词汇,其发音(汉越音)类似于汉语中古音。
4、其他联系上,越南话和云南广西的某些地方方言更相像,尤其是京族人的方言,因为越南人大多数就是京族人。他们的语言同出一辙,只是有微微的差别。
越南语的发音系统:
1、声调起区别词义的作用。
(1)越南语标准语有平声 又叫横声 、玄声、锐声、问声、跌声、重声 6个声调,但在北中部和南部及南中部两种方言中各有5个声调。
(2)汉语粤方言地佬话十个声调即阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、上阴入、下阴入、上阳入、下阳入,和越南语的对应比较有规律:平声-阴平,玄声-阳平,问声-阳上,跌声-阴上,锐舒声(开音节锐声)-阴去,重舒声(开音节重声)-阳去,锐入声(闭音节锐声)-上阴入、下阴入,重入声(闭音节重声)-上阳入、下阳入。六声又可分为平、仄两类,平、玄两声为平,其余四声为仄,用于诗律。
2、汉越音
越南语曾经大量引入中古汉语词汇发音,多数声母都得到了保留,特别是区分了后鼻音声母 ng(疑母)、喻母跟零声母的汉字。比如:
“鱼”念 ng?,“俞”念 du ,“于”念 ?。当然部分声母出现了变异,比如“西”念 tay,“民”念 dan。
3、古代越南、日本等国家在引入汉语词汇的时候都不同程度的保留了汉字的中古汉语发音,越南语在引入汉音的时候,连声调都一并保留。
虽然越南语将中古汉语的两个入声调归入了两个去声调(锐声跟重声)中,但是还是完整重现“平上去入分阴阳”的8个声调,因为入声字带有 p、t、ch、c 韵尾,非常容易同去声字分别开来。
以上内容参考:百度百科-越南语
2013-05-23
2013-05-23