
请帮忙翻译下面一段话
reservestherighttocancelordestroy,ortoorderdestructionofthegoodssubjecttothecancelled...
reserves the right to cancel or destroy, or to order destruction of the goods subject to the cancelled order, subject to the fact that the cancellation of the relevant order shall entail the non existence of the obligation to pay any sum whatsoever for the goods failing to comply with CTW
求高手帮忙翻译一下,谢谢,意思好像有点明白,但是在组织不起合适的句子来 展开
求高手帮忙翻译一下,谢谢,意思好像有点明白,但是在组织不起合适的句子来 展开
2个回答
展开全部
对于取消的订单,有权取消、损坏或下令损坏订单项下的商品,前提条件是相关订单的取消将导致对不符合CTW的商品之付款义务的灭失
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询