下面关于爱情的话请翻译成日语 尽量以日本人的说话方式翻译 谢谢
恋爱时曾经以为聊不完,婚后才知道终于还是聊完了。有些话以为不说还是体谅,可是,相安是否真的无事?世界上,有些话,真的说了,才明白。“刚恋爱的时候,我们也有说不完的话,就算...
恋爱时曾经以为聊不完,婚后才知道终于还是聊完了。有些话以为不说还是体谅,可是,相安是否真的无事?世界上,有些话,真的说了,才明白。“刚恋爱的时候,我们也有说不完的话,就算说一天一夜也不困,在一起很多年后终于结婚了,人在身边,也依然相爱,可心却不知道怎样去靠近了。”
展开
3个回答
展开全部
恋爱の时かつて思って雑谈しきれないで、结婚を知ってついに话し终わった。一部の话は思いやりと言わないで、しかし、本当かどうかこと事勿れない?世界では、一部の话、本当に言いました、やっと。「刚恋の时、私达も言い终わらないと言っても、一日一晩も眠くない、一绪に多くの年後にやっと结婚しました、人にも爱し合って、心は知らないどのように近づいた。」
恋爱的时候曾经以为聊不完的,知道的说结婚终于结束了。有些话关爱和不说,但是,真正是否和中相安吗?世界中,一部分的话,真的说了,终于。“刚恋爱的时候,我们也说不完,但一天一夜,也不困,一起在许多年后才结婚了,人也相爱,心不知道怎么靠近它。”
恋爱的时候曾经以为聊不完的,知道的说结婚终于结束了。有些话关爱和不说,但是,真正是否和中相安吗?世界中,一部分的话,真的说了,终于。“刚恋爱的时候,我们也说不完,但一天一夜,也不困,一起在许多年后才结婚了,人也相爱,心不知道怎么靠近它。”
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
恋する时は话が尽きないと思っていたが、结婚してから初めて、やっぱり话は尽きると分かった。话さなくてもいいとは思いやりだと思ったが、矛盾がないことは平和を意味するのか?世の中には、话さなければ分からないことが、ある。“恋したての顷は、我々にも尽きない话はあった、たとえ昼夜ずっと喋っても饱きない、数年が経ち、やっと结婚した、爱する人がそばにいるのに、心が远い。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询