下面关于爱情的话请翻译成日语 尽量以日本人的说话方式翻译 谢谢

恋爱时曾经以为聊不完,婚后才知道终于还是聊完了。有些话以为不说还是体谅,可是,相安是否真的无事?世界上,有些话,真的说了,才明白。“刚恋爱的时候,我们也有说不完的话,就算... 恋爱时曾经以为聊不完,婚后才知道终于还是聊完了。有些话以为不说还是体谅,可是,相安是否真的无事?世界上,有些话,真的说了,才明白。“刚恋爱的时候,我们也有说不完的话,就算说一天一夜也不困,在一起很多年后终于结婚了,人在身边,也依然相爱,可心却不知道怎样去靠近了。” 展开
 我来答
百度网友59bd62d0c2a
2013-05-24 · TA获得超过815个赞
知道小有建树答主
回答量:746
采纳率:0%
帮助的人:155万
展开全部
恋爱している时は话が尽きないと思っていたが,结婚後はやはり话题がなくなってしまうわかった。话さないことは相手の気持ちを理解していることだとも言われるが,平和とは何もないことなのだろうか。世の中には话して初めて分かることがある。「恋爱して间もない顷は,私たちも尽きない话があり,朝から晩まで话していても眠くならず,长い间一绪にいた後ついに结婚して,相手がそばにいて,今でも爱し合っているが,心はどうやったら近づけるのだろうか。」
狱岚风
2013-05-24 · TA获得超过684个赞
知道小有建树答主
回答量:589
采纳率:100%
帮助的人:391万
展开全部
恋爱の时かつて思って雑谈しきれないで、结婚を知ってついに话し终わった。一部の话は思いやりと言わないで、しかし、本当かどうかこと事勿れない?世界では、一部の话、本当に言いました、やっと。「刚恋の时、私达も言い终わらないと言っても、一日一晩も眠くない、一绪に多くの年後にやっと结婚しました、人にも爱し合って、心は知らないどのように近づいた。」
恋爱的时候曾经以为聊不完的,知道的说结婚终于结束了。有些话关爱和不说,但是,真正是否和中相安吗?世界中,一部分的话,真的说了,终于。“刚恋爱的时候,我们也说不完,但一天一夜,也不困,一起在许多年后才结婚了,人也相爱,心不知道怎么靠近它。”
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wanigorou
2013-05-24 · TA获得超过380个赞
知道小有建树答主
回答量:344
采纳率:0%
帮助的人:320万
展开全部
恋する时は话が尽きないと思っていたが、结婚してから初めて、やっぱり话は尽きると分かった。话さなくてもいいとは思いやりだと思ったが、矛盾がないことは平和を意味するのか?世の中には、话さなければ分からないことが、ある。“恋したての顷は、我々にも尽きない话はあった、たとえ昼夜ずっと喋っても饱きない、数年が経ち、やっと结婚した、爱する人がそばにいるのに、心が远い。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式