帮我把下面的2小句文言文翻译成白话文、谢谢! !

1、盖天人之相合,而一代之盛际也,此岂可常之事哉?2、省得气力为汉唐分疏,即更脱洒磊落耳。... 1、盖天人之相合,而一代之盛际也,此岂可常之事哉?
2、省得气力为汉唐分疏,即更脱洒磊落耳。
展开
sunmin_angela
2013-05-24 · TA获得超过3739个赞
知道大有可为答主
回答量:1594
采纳率:33%
帮助的人:1932万
展开全部
1.原来天道与人伦的相互契合,正是一个朝代(或时代)的昌盛兴盛的时候,这怎么可能会是平时的事情呢?
之:结构助词,用在主谓之间,取消句子独立性,无实义
而:而是,正如
哉:表疑问语气的语气词,相当于呢,吗
2.节省下气息力量用在对汉唐的历史对错上,这便可以更加地潇洒脱俗,磊磊落落了。
耳:此处表感叹

语文老师翻译,希望有用
手机用户52486
2013-05-24
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:6293
展开全部
哪个好你们好,开机,借口拒绝预计雨花结婚,蛮好,计划购买回没回家回家
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式