关于exo的个性签名韩文一般看不出来
2个回答
展开全部
网上应该有很多,给你说几个吧
韩文1:마치 는 운명적 만남 을 열 두 번째 별 은 근면 하 게 할 기 들 과 는 다른 궤적 을 했 지만 여전히 같은 항성 계.
译:仿佛是命中注定的邂逅,十二颗行星会天际,纵然有着不同的轨迹,但依然处在同一星系。
韩文2:시간 삶은 비, 오랜만에 너의 목소리 듣고.
译:时间煮雨,好久没听到你的声音了。
韩文3:얘기 안 분리, 계속 쭉 함께 잘 있어!
译:说好了不分离,要一直一直在一起,还好有你!
韩文4::년 후, 나는 반드시 책가방을 벗어 놓고, 교복 을 밟 찾다, 당신들 노정, 온 것도 s.m. 전에 반드시 울다 웃다 다 당신들의 콘서트.
译:十年后,我定会放书包,脱下校服,踏上寻你们的路程,来到s.m前,也定会哭着笑着看完你们的演唱会。
韩文5:상이 온통 너인데 멈출수 없어 이미 가득한 널.
译:再也无法倒退 你填满的空间。
韩文1:마치 는 운명적 만남 을 열 두 번째 별 은 근면 하 게 할 기 들 과 는 다른 궤적 을 했 지만 여전히 같은 항성 계.
译:仿佛是命中注定的邂逅,十二颗行星会天际,纵然有着不同的轨迹,但依然处在同一星系。
韩文2:시간 삶은 비, 오랜만에 너의 목소리 듣고.
译:时间煮雨,好久没听到你的声音了。
韩文3:얘기 안 분리, 계속 쭉 함께 잘 있어!
译:说好了不分离,要一直一直在一起,还好有你!
韩文4::년 후, 나는 반드시 책가방을 벗어 놓고, 교복 을 밟 찾다, 당신들 노정, 온 것도 s.m. 전에 반드시 울다 웃다 다 당신들의 콘서트.
译:十年后,我定会放书包,脱下校服,踏上寻你们的路程,来到s.m前,也定会哭着笑着看完你们的演唱会。
韩文5:상이 온통 너인데 멈출수 없어 이미 가득한 널.
译:再也无法倒退 你填满的空间。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询