法律英语翻译
1.2 乙方在本协议项下所负有的保密义务应包括将保密信息保存于任何电脑、数据库或其它电子数据或信息存储介质之外,除非该等电脑、数据库或其它电子数据或信息存储介质处于乙方排他性的控制之下。
1.3 任何保密信息不得记录或反映在乙方的董事会或正式任命的委员会的任何会议纪要中。
1.4除以下第2.5条另有规定之外,未经甲方及关联企业事先书面同意,乙方不得向任何人泄露或对外以宣告、出示、展示、披露、出售等方式泄露任何保密信息;或双方就交易进行谈判的任何事实;或双方之间与交易有关的任何协议或安排。 展开
参考译文:1.1 Party B shall maintain the strictest levels of confidentiality in respect of all Confidential Information, and shall not use the Confidential Information for any purpose other than transactions with Party A and/or Affiliated Company. Without the prior written consent of Party A and/or Affiliated Company, Party B shall not disclose the Confidential Information to any third party or use the trade secret through reverse engineering; except as reasonably necessary for transactions, Party B shall not make copies of the Confidential Information.
1.2 The confidentiality obligations of Party B hereunder shall include not keeping the Confidential Information in any computer, database or other electronic data or information storage media, unless such computer, database or other electronic data or information storage medias is under the exclusive control of Party A. 结合整句话,原文应该是“不将保密信息保存于任何电脑”,才可以理解通顺。
1.3 No Confidential Information shall be recorded or presented in any minutes of meeting of the Board of directors of, or Committee duly appointed by, Party B.
1.4 Except as otherwise provided in Section 2.5, without the prior written consent of Party A and Affiliated Company, Party B shall not disclose any Confidential Information to any person or to the public by way of announcement, presentation, display, disclosure or sale; or disclose any fact that the parties are negotiating the transaction; or disclose any agreement or arrangement between the parties in respect of the transaction.
information, and shall not use confidential information for besides business
with party a and/or its affiliates for any purpose. Without party a and
associated enterprise's prior written consent, party b shall not disclose
confidential information to any third party; Use the business secrets or through
reverse engineering; In addition to reasonably necessary for the purpose of
exchange, party b shall not copy the confidential information are made. 1.2
party b the confidentiality obligation under this agreement shall include
confidential information stored on any computer, database, or other electronic
storage medium data or information, unless such computer, database, or other
electronic storage medium data or information under the control of the party b's
exclusivity. 1.3 any confidential information shall not record or reflect on
party b's board of directors or the officially appointed committee in any
meeting minutes. Divided by article 2.5 below 1.4 otherwise stipulated, without
party a and associated enterprise prior written consent, party b shall not tell
anyone
1.2 Party B's confidentiality obligations under this Agreement shall include keeping confidential information outside any computer, database or other electronic data or information storage medium, unless such computer, database or other electronic data or information storage medium is under Party B's exclusive control.
1.3 No confidential information shall be recorded or reflected in any meeting minutes of Party B's Board of Directors or officially appointed Committee.
1.4 Except as otherwise provided in Article 2.5 below, without the prior written consent of Party A and its affiliates, Party B shall not disclose any confidential information to anyone or to the public by means of announcement, presentation, display, disclosure, sale, etc, or any fact that the Parties are negotiating on the transaction, or any agreement or arrangement between the Parties relating to the transaction.