罗塞塔石碑中刻着三种文字:埃及象形文圣书体、俗体文世俗体和古希腊文,共有1419个象形文字,希腊文是486个,俗体文占中间是32行,具体字数不明。
罗塞塔石碑由上至下共刻有同一段诏书的三种语言版本:
1、最上面是14行古埃及象形文,句首和句尾都已缺失;
2、中间是32行埃及草书(又称为世俗体,是当时埃及平民使用的文字)是一种埃及的纸莎草文书;
3、再下面是54行古希腊文,其中有一半行尾残缺。因亚历山大大帝征服了这片土地,他要求人们必须使用古希腊文。
扩展资料:
罗塞塔石碑上的文字是古埃及法老托勒密五世所颁布的诏书。这上面的内容比不重要,重要的是这块石碑提供了解读古埃及象形文字的可能性。1400年来,人们首次能够将象形文字与已知的文字进行对照。直到今日,这块石碑仍是大英博物馆中最受欢迎的文物。
不过,即使有了这块石碑的帮助,人们还是花了30年才成功译出碑文。这多亏了希腊人赫拉波隆的书,因为他,学者们一直以为埃及象形文字是简单的以形表义。后来人们才从石碑上理解到,象形文也具有表音的作用。因此,罗塞塔石碑的意义才如此重大。
如今,罗塞塔也被用来指代其它意义,比如语言的互通,与长久存储数据的事物。
参考资料来源:百度百科-罗塞塔石碑
参考资料来源:人民网-罗塞塔三种文字石碑:有助解读古埃及象形文
2024-11-12 广告