日译汉 请教日语高手! 不要翻译软件的
现在の繁栄をもたらした有力な武器に科学*技术ということがある。本来、科学と技术は分けて考えるべきなのだが、日本では科学技术として一つのもののように考える人が多い。そのとき...
现在の繁栄をもたらした有力な武器に科学*技术ということがある。本来、科学と技术は分けて考えるべきなのだが、日本では科学技术として一つのもののように考える人が多い。そのときの科学はヨーロッパ近代に起こった近代科学を手本として、研究者はものごとを客観的に、(1)、その対象と无関系な立场に立って研究し、そこに因果の法则を见いだす。それと技术が结びつくと、今日の工作机械のように、(注1)マニュアルに従ってボタンを押すと、机会が思うように操作され、望ましい结果が得られることになる。
これはすばらしいことだ。しかし、こらがあまりにもうまくいくので、日本の多くの人がどんなことにもマニュアルがあり、そのマニュアルどおりにやれば、何でもうまくいく、と思いこみすぎたのではなかろうか。そのためには上等の机械や、よい方法を手に入れる必要があるが、それらはお金で买うことができる。そして、やがてお金さえあれば何でも思いどおりになるー幸福になるーと考えるようになる。 展开
これはすばらしいことだ。しかし、こらがあまりにもうまくいくので、日本の多くの人がどんなことにもマニュアルがあり、そのマニュアルどおりにやれば、何でもうまくいく、と思いこみすぎたのではなかろうか。そのためには上等の机械や、よい方法を手に入れる必要があるが、それらはお金で买うことができる。そして、やがてお金さえあれば何でも思いどおりになるー幸福になるーと考えるようになる。 展开
5个回答
展开全部
带来如今这般繁荣景象的有力武器是科学技术。原本呢,科学与技术是应该分开的,但是在日本很多人将科学与技术合而为一。当时的科学是将在欧洲近代兴起的近代科学作为模范样本,研究者从客观的角度去研究事物,即(1)、站在与研究对象没有关系的立场上去研究,也一面重视事物演变的因果规律,并且同技术相结合,为了造就如今我们所使用的工作机械,(注释1)根据操作指南按下按钮,机器就会按照预想的那样运作起来,从而得到我们所希望出现的结果。
这绝对是令人惊叹的。但是,因为这个操作起来实在是太顺利了,日本很多人都会有这样一种根深蒂固的想法,认为只要不管什么都谨遵说明,死磕地按照使用规则去操作,就一定能达到最佳期望。所以呢,不管是上等的机械也好,最佳的操作(管理)方式也好,只要是需要的,都会想到用金钱去购买就能获得。这样一来,不久之后呢,大家就都这么想了——只要有钱不管东西什么都能拥有——就能够得到所想要幸福了。
这绝对是令人惊叹的。但是,因为这个操作起来实在是太顺利了,日本很多人都会有这样一种根深蒂固的想法,认为只要不管什么都谨遵说明,死磕地按照使用规则去操作,就一定能达到最佳期望。所以呢,不管是上等的机械也好,最佳的操作(管理)方式也好,只要是需要的,都会想到用金钱去购买就能获得。这样一来,不久之后呢,大家就都这么想了——只要有钱不管东西什么都能拥有——就能够得到所想要幸福了。
展开全部
现在繁荣起来最有力的武器就是科学技术。
本来,科学和技术是要分开考虑的,可是在日本有很多人认为科学技术是一体的。
那时候,科学是在欧州近代崛起的近代科学为范本,研究人员把事物客观的人分为(1)站在与研究对象无关的立场,进行研究,找出其因果法则。将其与技术相结合,像现在的工作机械那样,(注解1)按照手册按按钮,机械就会如愿的动作,得到期望的结果。
这是一件了不起的事情。可是,就是因为太顺利了,日本 有很多的人会臆想不管是什么都有手册,只要按着手册操作,什么都会顺利进行的。
因些,高等的机械和好的方法都必须要掌握,这些都可以用钱买到。于是,就会想到只要有钱,什么都会如愿,幸福。
本来,科学和技术是要分开考虑的,可是在日本有很多人认为科学技术是一体的。
那时候,科学是在欧州近代崛起的近代科学为范本,研究人员把事物客观的人分为(1)站在与研究对象无关的立场,进行研究,找出其因果法则。将其与技术相结合,像现在的工作机械那样,(注解1)按照手册按按钮,机械就会如愿的动作,得到期望的结果。
这是一件了不起的事情。可是,就是因为太顺利了,日本 有很多的人会臆想不管是什么都有手册,只要按着手册操作,什么都会顺利进行的。
因些,高等的机械和好的方法都必须要掌握,这些都可以用钱买到。于是,就会想到只要有钱,什么都会如愿,幸福。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
科学技术是带来当今繁荣的有力武器之一。本来,科学和技术应该分开来考虑,但在日本将科学技术作为一体来考虑的人居多。这时的科学,是以欧洲近代产生的近代科学为范本,研究者站在与该对象毫无关系的立场上,对事物进行客观的研究,并从中发现因果关系的法则。将其与技术相结合的话,就像今天的工作机械那样,遵循使用手册按下按键,机械就会按照预想去操作,并得到预期的结果。
这是件很了不起的事情。但是,由于进展的太过于顺利,日本的很多人不管什么东西都要有手册,并且一味地认为如果按照该手册去做,不管什么都能做好。为此,需要获得高等的机械或者好的方法,就能花费金钱去购买。然后,最终就变成了认为只要有金钱,不管什么都能变成所想的那样,就能幸福。
这是件很了不起的事情。但是,由于进展的太过于顺利,日本的很多人不管什么东西都要有手册,并且一味地认为如果按照该手册去做,不管什么都能做好。为此,需要获得高等的机械或者好的方法,就能花费金钱去购买。然后,最终就变成了认为只要有金钱,不管什么都能变成所想的那样,就能幸福。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
科学技术是带来现在繁荣的有力武器。本来科学和技术是应该分开考虑的,但是在日本很多人把二者合为科学技术一个事物来考虑。那个时候的科学作为掀起欧洲近代科学的样板,研究者客观的看待事物,1 ,站在没有对象没有关联的立场上,找到因果规律。把这个规律和技术相结合,就像现在的工作机械一样,按照说明书按下电钮,机器就会按照自己想象的那样操作,从而的到我们想要的结果。
这是很了不起的事情。但是, 就因为会进行的非常顺利,所以日本很多的人认定,不论什么事只要有说明书,按照说明书操作的话,什么都可以进行的很顺利。为了这个目标就需要得到高级的机械,好的方法。而且这些都可以用钱买到。因而就会认为钱是万能的,是唯一的幸福。
这是很了不起的事情。但是, 就因为会进行的非常顺利,所以日本很多的人认定,不论什么事只要有说明书,按照说明书操作的话,什么都可以进行的很顺利。为了这个目标就需要得到高级的机械,好的方法。而且这些都可以用钱买到。因而就会认为钱是万能的,是唯一的幸福。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
现在繁荣给科学技术带来了有力的武器。本来科学和技术应该分开考虑的,但是在日本把科学技术作为一体考虑的人比较多。那个时候的科学在欧洲近代被作为近代科学的模范。和那个技术相结合,就有了像今天这样的工作机械,(注)1按照手册按钮时,机器会按照你希望那个操作。
这是很了不起的事情。但是,操作过于流畅,日本很多人不管什么都有手册,只要按照手册做,什么都可以做到有这样的想法。因此,需要上等的机械和好的方法,那些用钱都可以买。并且,最近有些人会想到只要有钱什么都能按照想象那样做到,就会变得幸福。
这是很了不起的事情。但是,操作过于流畅,日本很多人不管什么都有手册,只要按照手册做,什么都可以做到有这样的想法。因此,需要上等的机械和好的方法,那些用钱都可以买。并且,最近有些人会想到只要有钱什么都能按照想象那样做到,就会变得幸福。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询