西班牙语关系代词que的问题

被这个que搞晕了,主要问题在que和定冠词以及前置词的关系。比如,megustalaplumaconqueescribes,可不可以用laplumaconlaquees... 被这个que搞晕了,主要问题在que 和定冠词以及前置词的关系。比如,me gusta la pluma con que escribes, 可不可以用 la pluma con la que escribes 呢? 我看的是孙义贞的那个语法。上面说当que 前面有定冠词如 la que的时候,相当于 la cual。也搞的不是很清楚。 展开
crossscarxxxx
2013-05-30 · TA获得超过2246个赞
知道小有建树答主
回答量:1603
采纳率:0%
帮助的人:806万
展开全部
con que, con la que, con la cual都可以,con que和con la que的用法基本一样,一般都指代的是最近的那个名词,其中con la que因为可以表现出指代的东西的阴阳性,所以常常比con que更好用一些。而con la cual中cual指代的名词通常离从句较远,需要往前找一找。
百度网友e126cea
2013-05-28 · TA获得超过1841个赞
知道小有建树答主
回答量:699
采纳率:0%
帮助的人:649万
展开全部
el cual可取代el que。一般而言,它比el que还来得更加地正式与强调。根据性数还有着如下的形式:el cual、la cual、los cuales、las cuales和中性形的lo cual。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式