麻烦帮我把下面这段话翻译成日文

田中先生:您好,一直承蒙贵司关照,非常感谢,我是XX公司XX,现在有一家客户之前有订过XX产品,想让贵公司提供一份组织机构代码证复印件,不知能否提供一下?以上,今后还请多... 田中先生:您好,一直承蒙贵司关照,非常感谢,我是XX公司XX,现在有一家客户之前有订过XX产品,想让贵公司提供一份组织机构代码证复印件,不知能否提供一下?以上,今后还请多多关照,谢谢。。。

高手可以加一些日文邮件常用的寒暄话,拜托拜托啦
展开
 我来答
绝对爱恋
推荐于2016-03-03 · TA获得超过1490个赞
知道大有可为答主
回答量:2103
采纳率:0%
帮助的人:1083万
展开全部
田中様
いつもお世话になっております。
私はXX社のXXとお申します。
现在、XXの商品についてご注文がなされたお客様がいらっしゃいます。そのため、贵社から组织机构コード番号のコピーを顶きたいと思います。
お愿いさせて顶いてもよろしいでしょうか?
ご连络お待ちしています。
これからも何卒よろしくお愿い申し上げます。

最后要加自己的署名,谢谢之类的要等他给你后再说。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fas1d3fasf4a
2015-08-07
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:2.3万
展开全部
直接下个翻译的软件就行咯
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式