根据中文翻译成英文,请帮忙看一下是否有语法错误 ,谢谢!
我英语基础不是太好.现在边学边用,请英语好的朋友帮忙看下以下翻译出的英语句子是否有语法问题,或者怎样翻译才更通俗易懂.谢谢!1.这段音乐好忧伤.Themusicissad...
我英语基础不是太好.现在边学边用,请英语好的朋友帮忙看下以下翻译出的英语句子是否有语法问题,或者怎样翻译才更通俗易懂.谢谢!
1.这段音乐好忧伤.
The music is sad.
2.天气变得暖和了.
The weather gets warm.
3.小老鼠似乎很大胆.
The mouse seems daring.
4.那汤闻起来真香.
The soup sells good.
5.我们正在听音乐.
We are listening to music.
6.那只猫看着小老鼠
The cat is looking at the mouse.
7.小狗闻了闻那根骨头.
The dog smelled at the bone. 展开
1.这段音乐好忧伤.
The music is sad.
2.天气变得暖和了.
The weather gets warm.
3.小老鼠似乎很大胆.
The mouse seems daring.
4.那汤闻起来真香.
The soup sells good.
5.我们正在听音乐.
We are listening to music.
6.那只猫看着小老鼠
The cat is looking at the mouse.
7.小狗闻了闻那根骨头.
The dog smelled at the bone. 展开
2个回答
推荐于2016-09-15
展开全部
你翻译的带着中式英语的弊端,多看看英语文章,多读,多写,多查,多记。
好忧伤的程度 好 没表达出来,用SO,还有sad一般用来形容人,表示伤心难过,用词不准。
天气在英语中一般用 It 代替,你这样写也不s算错,但要用比较级warmer.
小 litter, 很 very 、 quite
闻 smell 食物的香气 (一般是可口好吃的)用delicious。
对的
litter
去掉at, smell也可以作及物动词。
如果你是想学英语翻译的话,建议买本教材看看,翻译也是有技巧和要求的,但首先你的语法和词汇要过关。望采纳
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询