
3个回答
展开全部
Previously, I lived in the countryside where the sun always rose. Every morning, I got up early to see the sunrise. As the sun came out, trees, flowers, birds and other animals woke up from their long sleep and smiled gently towards the sun. “What a glorious view!” I whispered. But as I moved to the city, I could hardly see such a glorious view now. Nowadays, with the development of society, the living step is so fast that we are always so busy and we don't even have the time to take a breath. While in our free time, we can do nothing but play computer games. What a dull life it is! I eagerly want to return to our nature.
以前我住在太阳升起的农村。每天早上我都早起看日出。太阳出来的时候,树木,花儿,鸟而还有其他动物都从长眠中迎着太阳微笑醒来。我低声说,“多么壮丽的景色!”但是当我搬到城市里后,我现在几乎都看不到这样辉煌的景色。如今,随着社会的发展,生活节奏如此的快让我们总是在忙碌中,甚至都没有时间喘口气。而在我们空闲的时候,我们能做的又只是玩电脑游戏。多么乏味的生活啊!我迫切回归自然。
以前我住在太阳升起的农村。每天早上我都早起看日出。太阳出来的时候,树木,花儿,鸟而还有其他动物都从长眠中迎着太阳微笑醒来。我低声说,“多么壮丽的景色!”但是当我搬到城市里后,我现在几乎都看不到这样辉煌的景色。如今,随着社会的发展,生活节奏如此的快让我们总是在忙碌中,甚至都没有时间喘口气。而在我们空闲的时候,我们能做的又只是玩电脑游戏。多么乏味的生活啊!我迫切回归自然。
展开全部
Since the world has various culture, the distinction between different culture is obivious, too.
Such cross- cultural communication sometimes can be difficult. They are originated from misunderstanding, discrimination, or merely unfamiliar with other culture. The influences of such misunderstanding are usually negative. For instance, negotiation with foreign partners may be prevented due to lacking of relevant knowledge of their culture.
Then what can we do to decrease, if can not eliminate such misunderstanding? First and foremost, it is fundermental to get in touch with different culture so as to know more. We can take advantage of network, as well as magzines and other materials to master more knowledge of other cultures.
In this age, cross- cultural communication is inevitable. Thus, it is important and necessary to take part in such trend and communicate effectively.
不是特别明白你作文的意思和要求,按我的理解写了文化差异和跨文化交流,如果你是需要英国的跨文化交流,你再修改下,大同小异。
Such cross- cultural communication sometimes can be difficult. They are originated from misunderstanding, discrimination, or merely unfamiliar with other culture. The influences of such misunderstanding are usually negative. For instance, negotiation with foreign partners may be prevented due to lacking of relevant knowledge of their culture.
Then what can we do to decrease, if can not eliminate such misunderstanding? First and foremost, it is fundermental to get in touch with different culture so as to know more. We can take advantage of network, as well as magzines and other materials to master more knowledge of other cultures.
In this age, cross- cultural communication is inevitable. Thus, it is important and necessary to take part in such trend and communicate effectively.
不是特别明白你作文的意思和要求,按我的理解写了文化差异和跨文化交流,如果你是需要英国的跨文化交流,你再修改下,大同小异。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
When the British met each other for the first time,they usually shake hands. In addition to the men and women, walk in love generally don't hand in hand. The British don't like others to interfere with their personal life.
When you go to visit a British person, first in the door knocking at the door, he said "please wait until into", to get in. Gentlemen came into the room, took off his hat and ladies are not in indoor hat off.
The British in daily life often talk about the topic of the weather, and is often the first topic.
Lady first and a gentleman: in Britain, the respect women is to reflect the gentleman poise is an important aspect. Lady first is a well-known standards of behaviour.
Washroom and to "no. 100" : the bathroom the meaning of the word for hand washing or wash a face of place, but the actual meaning is the toilet, British people to the toilet when will not say straight out "to go to the toilet". If you would like to go to the toilet, may say "to man's room", or "to the woman's room", also say "excuse me a few minutes" or "I want to wash their hands," and so on. Children want to say "I want to go to foul the place". In between friends and family, "go to no. 100 internal" is the most commonly used claim.
For gifts and give a tip: in the UK, is limited to give the waiter a tip, and taxi drivers in groceries and outside the fare pay 1/10 or 1/8 of the money. The attendants or railway a porter service for you, you also have to pay after a few tips.
Ban avoid
Can't jump the queue: British people lining up the habit. You can see them a get a land line up on the bus, train, or buy a newspaper. Jump the queue is a screening nasty behavior.
Can't ask a lady's age: the British very don't like to talk about man's salary and women's age.
Can't cut price: in Britain, the most taboo shopping is cut price.
英国人彼此第一次相识时,一般都要握手。除了热恋中的男女,步行时一般人都不手拉手。英国人不喜欢别人干扰他们的个人生活。
当你去访问一个英国人时,得先在门口敲门,一直等到他说“请进”,才能进去。先生们进屋脱帽,而女士们则不必在室内脱帽。
英国人在日常生活中经常谈论的话题是天气,往往也是第一个话题。
女士优先与绅士风度:在英国,尊重妇女是体现绅士风度的一个重要方面。女士优先是一个人人皆知的行为准则。
盥洗室与去“100号”:盥洗室一词的本意为洗手或洗脸的地方,但其实际含义则是厕所,英国人上厕所时不会直截了当地说“去上厕所”。如果你想要上厕所,可以说“去男人的房间”,或“去女人的房间”,也可以说“请原谅几分钟”或“我想洗手”等等。小孩子们想要大小便时说“我要去那个地方”。在朋友之间和家庭内部,“去100号”则是最常用的说法。
送礼和给小费:在英国,仅限于给侍者和出租车司机小费,在饭钱和车费之外多付1/10或1/8的钱。旅店的侍从或铁路搬运工为你服务之后,您也要付少量小费
When you go to visit a British person, first in the door knocking at the door, he said "please wait until into", to get in. Gentlemen came into the room, took off his hat and ladies are not in indoor hat off.
The British in daily life often talk about the topic of the weather, and is often the first topic.
Lady first and a gentleman: in Britain, the respect women is to reflect the gentleman poise is an important aspect. Lady first is a well-known standards of behaviour.
Washroom and to "no. 100" : the bathroom the meaning of the word for hand washing or wash a face of place, but the actual meaning is the toilet, British people to the toilet when will not say straight out "to go to the toilet". If you would like to go to the toilet, may say "to man's room", or "to the woman's room", also say "excuse me a few minutes" or "I want to wash their hands," and so on. Children want to say "I want to go to foul the place". In between friends and family, "go to no. 100 internal" is the most commonly used claim.
For gifts and give a tip: in the UK, is limited to give the waiter a tip, and taxi drivers in groceries and outside the fare pay 1/10 or 1/8 of the money. The attendants or railway a porter service for you, you also have to pay after a few tips.
Ban avoid
Can't jump the queue: British people lining up the habit. You can see them a get a land line up on the bus, train, or buy a newspaper. Jump the queue is a screening nasty behavior.
Can't ask a lady's age: the British very don't like to talk about man's salary and women's age.
Can't cut price: in Britain, the most taboo shopping is cut price.
英国人彼此第一次相识时,一般都要握手。除了热恋中的男女,步行时一般人都不手拉手。英国人不喜欢别人干扰他们的个人生活。
当你去访问一个英国人时,得先在门口敲门,一直等到他说“请进”,才能进去。先生们进屋脱帽,而女士们则不必在室内脱帽。
英国人在日常生活中经常谈论的话题是天气,往往也是第一个话题。
女士优先与绅士风度:在英国,尊重妇女是体现绅士风度的一个重要方面。女士优先是一个人人皆知的行为准则。
盥洗室与去“100号”:盥洗室一词的本意为洗手或洗脸的地方,但其实际含义则是厕所,英国人上厕所时不会直截了当地说“去上厕所”。如果你想要上厕所,可以说“去男人的房间”,或“去女人的房间”,也可以说“请原谅几分钟”或“我想洗手”等等。小孩子们想要大小便时说“我要去那个地方”。在朋友之间和家庭内部,“去100号”则是最常用的说法。
送礼和给小费:在英国,仅限于给侍者和出租车司机小费,在饭钱和车费之外多付1/10或1/8的钱。旅店的侍从或铁路搬运工为你服务之后,您也要付少量小费
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询