请教一句日语问题,谢谢。
しかし,先人の「これだけは,忘れないでくれ。」と【いう】,子孙への思いや戒めには,【似たも】のが多いのかもしれません。1、请问这句话的【いう】,啥意思?我是说单独翻译为什...
しかし,先人の「これだけは,忘れないでくれ。」と【いう】,子孙への思いや戒めには,【似たも】のが多いのかもしれません。
1、请问这句话的【いう】,啥意思?我是说单独翻译为什么?在这句话里是什么用法?
2、【似たも】这个是怎么变来的?原型是似る吗?怎么变成后面加たも的? 展开
1、请问这句话的【いう】,啥意思?我是说单独翻译为什么?在这句话里是什么用法?
2、【似たも】这个是怎么变来的?原型是似る吗?怎么变成后面加たも的? 展开
2个回答
展开全部
断句没断好
しかし,先人の「これだけは,忘れないでくれ。」【という】,子孙への思いや戒めには,【似たもの】が多いのかもしれません。
这样断才对
という 相当于冒号的作用。
似たもの 是指性格、能力相近的人,这里应该是指被祖辈口训训诫的子孙们的想法大多都是相似的。这样的意思
しかし,先人の「これだけは,忘れないでくれ。」【という】,子孙への思いや戒めには,【似たもの】が多いのかもしれません。
这样断才对
という 相当于冒号的作用。
似たもの 是指性格、能力相近的人,这里应该是指被祖辈口训训诫的子孙们的想法大多都是相似的。这样的意思
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询