请教一句日语问题,谢谢。

しかし,先人の「これだけは,忘れないでくれ。」と【いう】,子孙への思いや戒めには,【似たも】のが多いのかもしれません。1、请问这句话的【いう】,啥意思?我是说单独翻译为什... しかし,先人の「これだけは,忘れないでくれ。」と【いう】,子孙への思いや戒めには,【似たも】のが多いのかもしれません。

1、请问这句话的【いう】,啥意思?我是说单独翻译为什么?在这句话里是什么用法?
2、【似たも】这个是怎么变来的?原型是似る吗?怎么变成后面加たも的?
展开
 我来答
帐号已注销
2013-05-30 · TA获得超过735个赞
知道小有建树答主
回答量:1059
采纳率:0%
帮助的人:422万
展开全部
断句没断好
しかし,先人の「これだけは,忘れないでくれ。」【という】,子孙への思いや戒めには,【似たもの】が多いのかもしれません。

这样断才对
という 相当于冒号的作用。
似たもの 是指性格、能力相近的人,这里应该是指被祖辈口训训诫的子孙们的想法大多都是相似的。这样的意思
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
霸气侧漏的闫bH377
2013-05-29 · TA获得超过5869个赞
知道小有建树答主
回答量:1355
采纳率:0%
帮助的人:1530万
展开全部
第一个应该是”という“才对,意思的话是这个,这种说法
第二个是“似たもの”才对,相似的东西的意思
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式