日语翻译问题
一道听力题没明白上司と部下がはなしています。部下は、明日どうしますか部下:部长、明日の会议のことなんですが上司;ああ、3时からだったね。部下;ええ、そなんですが、先ほど西...
一道听力题 没明白
上司と部下がはなしています。部下は、明日どうしますか
部下:部长、明日の会议のことなんですが
上司;ああ、3时からだったね。
部下;ええ、そなんですが、先ほど西山贸易さんから电话がありまして。。。。
上司;う~ん、困ったな。明日の会议は君の报告が不可欠なんだよな。电话して时间を変えてもらって。
部下;はあ。でも。なんとかまとまりそなんですよ、西山贸易の例の件。
上司;え?そうなの?じゃ、わかった。会议のほうは何とかするから、それよろしく頼むね。
部下:はい。わかりました。
部下は、明日どうしますか。
1 会议に出ます
2 报告书をまとめます。
3 取引先へ行きます
4 电话をかけます。
答案选的是3 我选的是2 不知道答案为什么选3 还是答案错了? 展开
上司と部下がはなしています。部下は、明日どうしますか
部下:部长、明日の会议のことなんですが
上司;ああ、3时からだったね。
部下;ええ、そなんですが、先ほど西山贸易さんから电话がありまして。。。。
上司;う~ん、困ったな。明日の会议は君の报告が不可欠なんだよな。电话して时间を変えてもらって。
部下;はあ。でも。なんとかまとまりそなんですよ、西山贸易の例の件。
上司;え?そうなの?じゃ、わかった。会议のほうは何とかするから、それよろしく頼むね。
部下:はい。わかりました。
部下は、明日どうしますか。
1 会议に出ます
2 报告书をまとめます。
3 取引先へ行きます
4 电话をかけます。
答案选的是3 我选的是2 不知道答案为什么选3 还是答案错了? 展开
展开全部
部下:部长,关于明天会议的事(想和您谈谈)
上司:嗯,那个明天3点开始
部下:嗯,是的。可是,刚才西山贸易公司打电话来……
上司:噢……伤脑筋。明天的会议上是必须要听你做报告的啊。你打电话回去,叫他们改一下时间吧。
部下:呜……可是,似乎那边的生意就要谈妥了呢。就是之前西山贸易公司资讯的那个项目。
上司:诶?是嘛!那好吧,会议这边我会想办法的,那边就拜托你了。
部下:好的,我知道了。
大致的对话就是这样的。部下说【何とか缠まりそう】,就是说西山贸易那边生意要谈成了,所以部长才做了衡量,还是生意要紧,报告的事由自己来想办法解决。
【会议の方→ →何とかする から(所以)、それ(那边→ →西山贸易)よろしく頼むね。】
所以选3,去客户那里谈生意。
PS:【电话して时间を変えてもらって。】→ →(変えて)后面接(贳う),让别人为自己做某事→ →让对方为我们改变(预约的)时间。
上司:嗯,那个明天3点开始
部下:嗯,是的。可是,刚才西山贸易公司打电话来……
上司:噢……伤脑筋。明天的会议上是必须要听你做报告的啊。你打电话回去,叫他们改一下时间吧。
部下:呜……可是,似乎那边的生意就要谈妥了呢。就是之前西山贸易公司资讯的那个项目。
上司:诶?是嘛!那好吧,会议这边我会想办法的,那边就拜托你了。
部下:好的,我知道了。
大致的对话就是这样的。部下说【何とか缠まりそう】,就是说西山贸易那边生意要谈成了,所以部长才做了衡量,还是生意要紧,报告的事由自己来想办法解决。
【会议の方→ →何とかする から(所以)、それ(那边→ →西山贸易)よろしく頼むね。】
所以选3,去客户那里谈生意。
PS:【电话して时间を変えてもらって。】→ →(変えて)后面接(贳う),让别人为自己做某事→ →让对方为我们改变(预约的)时间。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询