日语中的句型“もあろうに”是什么用法
“もあろうに”前面接的名词是什么用法?比如:人もあろうにあんな男と仲间になるなんて。もあろうに前面的“人”是什么用法?...
“もあろうに”前面接的名词是什么用法?
比如:人もあろうにあんな男と仲间になるなんて。
もあろうに前面的“人”是什么用法? 展开
比如:人もあろうにあんな男と仲间になるなんて。
もあろうに前面的“人”是什么用法? 展开
2个回答
展开全部
接在名词后面,是一种很震惊、很气愤的表达
翻译成:堂堂、竟然。。。
此外还有“事もあろうに…”之类的表达。
用例:
①人もあろうに関取相手にけんかするとは。/(什么人都有,找谁不行啊)你却偏偏和级别为“关取”的(相扑)大力士打架(那不是自找麻烦,不自量力嘛)。
②言いようもあろうにわたしをばか呼ばわりした/(对他人的称呼很多)叫什么不好,却偏偏叫我傻瓜。
翻译成:堂堂、竟然。。。
此外还有“事もあろうに…”之类的表达。
用例:
①人もあろうに関取相手にけんかするとは。/(什么人都有,找谁不行啊)你却偏偏和级别为“关取”的(相扑)大力士打架(那不是自找麻烦,不自量力嘛)。
②言いようもあろうにわたしをばか呼ばわりした/(对他人的称呼很多)叫什么不好,却偏偏叫我傻瓜。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询